Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
boiler shop music
Polish translation:
tłuczenie w gary
Added to glossary by
Ivona McCormick
Oct 28, 2005 21:23
18 yrs ago
English term
boiler shop music
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
How come you think Mr. Blackie’s gonna like our boiler shop music?
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | tłuczenie w gary | Hanna Burdon |
3 | cienkie granie | allp |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
tłuczenie w gary
My¶lę, że tutaj "boiler shop" ma oznaczać miejsce szczególnie hała¶liwe, jak kotłownia na statku. Trudno mi dobrać odpowiednio slangowe okre¶lenie, bo w kontek¶cie muzyki taki dialog pewnie musi być trendi, dżezi i jo, ale może "tłuczenie w gary" się nada.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hanna, nada sie doskonale, zwlaszcza, ze w nastepnej scenie spiewaja kawalek i pogrywaja na garnkach! Perfect!"
16 hrs
cienkie granie
boiler-room / boiler shop
(n) (US) an illegal organization using the telephone or various direct methods of persuasion to sell risky or valueless shares to the public - niele-galna organizacja, która sprzedaje ryzykowne lub bez- warto¶ciowe akcje za pomoc± różnych metod perswazji, np. przez telefon; Be careful, these fast-talking people of the boiler-room will jump at the first chance to foist dead stocks on you.
Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu
Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)
tandeta, granie byle czego, chłam, badziewiasta muzyka albo jeszcze jako¶ inaczej
(n) (US) an illegal organization using the telephone or various direct methods of persuasion to sell risky or valueless shares to the public - niele-galna organizacja, która sprzedaje ryzykowne lub bez- warto¶ciowe akcje za pomoc± różnych metod perswazji, np. przez telefon; Be careful, these fast-talking people of the boiler-room will jump at the first chance to foist dead stocks on you.
Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu
Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)
tandeta, granie byle czego, chłam, badziewiasta muzyka albo jeszcze jako¶ inaczej
Peer comment(s):
neutral |
Hanna Burdon
: Jakim cudem z podanej definicji wynikło tłumaczenie "tandeta, chłam"?
2 hrs
|
chodzi o natrętne wciskanie ludziom czego¶ bezwarto¶ciowego, być może przy pomocy nachalnej reklamy, s±dzę, że wła¶nie to znaczenie 'boiler shop' zostało tu użyte, ale oczywi¶cie bez większego kontekstu pewno¶ci nie mam
|
Something went wrong...