Glossary entry

English term or phrase:

reinstatement cost assessment

Polish translation:

ocena kosztów przywrócenia mienia do stanu pierwotnego

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Oct 10, 2016 23:36
7 yrs ago
23 viewers *
English term

reinstatement cost assessment

English to Polish Bus/Financial Real Estate property valuation
bardzo proszę o tłumaczenie : fee for undertaking a reinstatement cost assessment for insurance purposes
Change log

Oct 10, 2016 23:36: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Feb 23, 2020 05:02: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

geopiet Oct 11, 2016:
kosztorys / wycena kosztów remontu mieszkania lub całość;

opłata za kosztorys/wycenę kosztów remontu mieszkania dla firm/towarzystw ubezpieczeniowych

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

ocena kosztów przywrócenia mienia do stanu pierwotnego

A Reinstatement Cost Assessment assesses the full cost of clearing the site, fully rebuilding and repairing the damaged property including foundations, the structure, internal fixtures, external landscape, structures and professional advice.
http://timgreenwood-associates.co.uk/services/reinstatement-...
ccccccc

Reinstatement Cost Assessments (RCA’s), sometimes referred to as Fire Insurance Valuations, are usually produced for insurance purposes and are estimations of the cost of rebuilding property following total destruction.

Valuations are arrived by undertaking a detailed measured survey in accordance with RICS requirements and applying published rebuild cost information.

An accurate RCA will eliminate the risks associated with under insurance and will avoid payment of excessive premiums for over insurance.
http://www.rsbuildingconsultancy.co.uk/reinstatement-cost-as...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-10-11 20:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

CCCCCCCCCCCC
Per Dimitar's suggestion, and following the lead of Mr. geopiet, it might sound better as wycena kosztów przywrócenia mienia do stanu pierwotnego
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov : Tyle że proponowane przez geopieta terminy - "kosztorys / wycena kosztów" - brzmiałyby lepiej niż "ocena kosztów".
12 hrs
Thank you, Dimitar. I am always ready to learn from pros like you.
agree Robert Foltyn
1227 days
Dziękuję Robercie za historyczną pomoc. Serdecznie pozdrawiam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

31 mins
Reference:

What are Reinstatement Cost Assessments and how are they conducted?

https://www.eddisons.com/articles/valuations/what-are-reinst...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2016-10-11 00:17:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bch.uk.com/category/technicaleducation/
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search