bomar hatch

Polish translation: luk marki Bomar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bomar hatch
Polish translation:luk marki Bomar
Entered by: Polangmar

17:56 May 16, 2011
English to Polish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: bomar hatch
Tekst dotyczący łodzi hybrydowej RIBS

Custom Configuration Details

Console and seats
Equipment included:
Windscreen (mounted on console frame)
Wrap around handrail and
Bomar hatch on forward face.
Pilot/Navigator dashboard
Kasiunia
Local time: 22:44
luk marki Bomar
Explanation:
luk (produkcji) firmy Bomar

Bomar is the world's foremost producer of deck hatches, portlights, inspection hatches, and deck plates.
http://tinyurl.com/axdjw
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 22:44
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1luk marki Bomar
Polangmar
3 -1forluk (właz dziobowy)
Piotr Lipiec


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
forluk (właz dziobowy)


Explanation:
IMHO


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Luk
    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&gbv=2&biw=1920&bih=934&tbm...
Piotr Lipiec
Poland
Local time: 22:44
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Oczywiście, że na obrazkach widać luk (a w zasadzie jego pokrywę), a z kontekstu wynika, że chodzi o luk dziobowy (forluk) - ale słowa "Bomar" nie można pominąć w tłumaczeniu.
2 mins
  -> słusznie, moje przeoczenie
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
luk marki Bomar


Explanation:
luk (produkcji) firmy Bomar

Bomar is the world's foremost producer of deck hatches, portlights, inspection hatches, and deck plates.
http://tinyurl.com/axdjw

Polangmar
Poland
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 226
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Lipiec: albo forluk Bomar
10 mins
  -> Dziękuję.:) Uściśliłem w dyskusji.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search