as one another

Portuguese translation: (todas) com a mesma voltagem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as one another
Portuguese translation:(todas) com a mesma voltagem
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

00:05 Mar 2, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: as one another
The CPU, memory, and SATA drives operate at the same voltage as one another
==============
entre si?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 19:41
(todas) com a mesma voltagem
Explanation:
A CPU, a memória e a unidade SATA funcionam todas com a mesma voltagem.
Selected response from:

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 19:41
Grading comment
Tks a lot
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(todas) com a mesma voltagem
Flavio Steffen
5 +1todos na mesma
Carlos Angelo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(todas) com a mesma voltagem


Explanation:
A CPU, a memória e a unidade SATA funcionam todas com a mesma voltagem.

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 64
Grading comment
Tks a lot
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
7 mins
  -> Obrigado, António!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
todos na mesma


Explanation:
No contexto: "operam todos na mesma tensão". O "entre si" é desnecessário.
Salvo melhor contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-03-02 00:33:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Em redação técnica, \"voltage\" tem de ser traduzido como \"tensão\".

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lys Nguyen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search