Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
alignment
Portuguese translation:
alinhamento
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
Oct 6, 2012 15:27
11 yrs ago
10 viewers *
English term
alignment - para PT Brasil
English to Portuguese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Minha dúvida é quanto à tradução correta do termo "alignment" em PT do Brasil no seguinte contexto:
Trata-se de um sistema de detecção de gás, composto por um emissor de infravermelhos e um receptor. O sistema tem um "Alignment Mode" que é descrito assim:
"This is used during installation to align the receiver and transmitter.
At the end of alignment mode, the mode switches to Zero Mode (...)."
A TM do cliente contém traduções feitas anteriormente para Portugal. Nela "alignment" foi traduzido como "suspensão" e "hibernação" ("o aparelho xy está em suspensão/hibernação"), mas não me parece correto para descrever o processo. O sistema usa o protocolo Modbus e, neste contexto, encontrei referências com "hibernação" e "suspensão" apenas para traduzir a função "sleep".
Acredito que a tradução seria mesmo "alinhamento", uma vez que se trata de um processo entre os dois componentes do sistema (emissor e receptor) e que um fator importante é manter livre o caminho entre os componentes para que o feixe de infravermelhos emitido possa chegar sem interferências/bloqueio ao receptor.
Alguma sugestão?
Trata-se de um sistema de detecção de gás, composto por um emissor de infravermelhos e um receptor. O sistema tem um "Alignment Mode" que é descrito assim:
"This is used during installation to align the receiver and transmitter.
At the end of alignment mode, the mode switches to Zero Mode (...)."
A TM do cliente contém traduções feitas anteriormente para Portugal. Nela "alignment" foi traduzido como "suspensão" e "hibernação" ("o aparelho xy está em suspensão/hibernação"), mas não me parece correto para descrever o processo. O sistema usa o protocolo Modbus e, neste contexto, encontrei referências com "hibernação" e "suspensão" apenas para traduzir a função "sleep".
Acredito que a tradução seria mesmo "alinhamento", uma vez que se trata de um processo entre os dois componentes do sistema (emissor e receptor) e que um fator importante é manter livre o caminho entre os componentes para que o feixe de infravermelhos emitido possa chegar sem interferências/bloqueio ao receptor.
Alguma sugestão?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | alinhamento | Salvador Scofano and Gry Midttun |
Change log
Oct 13, 2012 11:57: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
alinhamento
www.jflalarmes.com.br/jfl2010/public/files/IRA-50.pdf
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
1.Instale o infra IRA 50 de forma que o transmissor e o receptor fiquem o mais alinhado possível. Esse alinhamento e importante para o bom funcionamento do ...
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
1.Instale o infra IRA 50 de forma que o transmissor e o receptor fiquem o mais alinhado possível. Esse alinhamento e importante para o bom funcionamento do ...
Peer comment(s):
agree |
airmailrpl
: -
3 mins
|
Obrigado! Tenha um bom fim de semana.
|
|
agree |
Silvia Aquino
5 hrs
|
Obrigado! Tenha um bom fim de semana.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada! Grande ajuda."
Discussion
www.jflalarmes.com.br/jfl2010/public/files/IRA-50.pdf
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Visualização rápida
1.Instale o infra IRA 50 de forma que o transmissor e o receptor fiquem o mais alinhado possível. Esse alinhamento e importante para o bom funcionamento do ...