Glossary entry

English term or phrase:

browbeating

Portuguese translation:

(agir de maneira) intimidadora

Added to glossary by Edimilson Ferreira
Aug 9, 2009 01:49
14 yrs ago
English term

browbeating

English to Portuguese Bus/Financial Human Resources Job interviews
Na mesma frase da pergunta anterior. Algum adjetivo específico correspondente em português?

"Job interviews are lengthy and feature probing questions designed to uncover any browbeating tendencies."
Change log

Aug 11, 2009 11:32: Edimilson Ferreira Created KOG entry

Proposed translations

+6
23 mins
Selected

(tendência a agir de maneira) intimidadora

Este é um termo difícil de traduzir,assim comom "bully".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-08-09 02:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thefreedictionary.com/browbeat

brow·beat
To intimidate or subjugate by an overbearing manner or domineering speech; bully.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
5 mins
agree Henrique Magalhaes
5 hrs
agree Maria Teresa Borges de Almeida : Mas creio que é mais corre(c)to dizer intimidatória... Veja o que sobre o assunto diz o Ciberdúvidas: http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=19740
5 hrs
Encontrei "intimidador" no Houaiss e no Aurélio, mas não encontrei "intimidatório".
agree Alexandra Reimao : adiro ao comentário da Teresa
7 hrs
No Aurélio, encontrei as variantes "intimidativo" e "intimidante".
agree Bartat
8 hrs
agree Silvia Aquino : intimidante ou intimidativo
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. Optei por intimidadoras."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search