Glossary entry

English term or phrase:

Be One,

Portuguese translation:

seja autêntico/a; seja peculiar; seja original

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
May 14, 2014 16:24
10 yrs ago
English term

Be One,

English to Portuguese Social Sciences Human Resources
Consider the agency’s values – Be One, Be Fearless, Do Great Work, Have Fun, Give Back, Grow – as you craft personal and professional stretch goals.
==================
Seja Você Mesmo? Seja Especial?

Discussion

Teresa Cristina Felix de Sousa (asker) May 14, 2014:
Great, Mario, really cool. Tks a ton.
Mario Freitas May 14, 2014:
Difícil esta! Acho que todas as propostas podem ser consideradas corretas. Como se trada de slogan de RH, estou tendendo a preferir a opção da Brasse, "Seja autêntico", pois parece que se refere a não ter duas caras ou não agir de duas formas diferentes conforme o ambiente. What do you think?

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

seja autêntico/a; seja peculiar; seja original

O sentido, conforme entendo, é o de "ser você mesmo/a". Aqui vão minhas sugestões, esperando que uma dessas alternativas se encaixe no teu contexto.

Bom trabalho!
Peer comment(s):

agree José Carreira
40 mins
Obrigada, Joaquim!
agree Samantha Abreu
51 mins
Obrigada, Samantha!
agree Elaine Beatriz Pagliaro
53 mins
Obrigada, Elaine!
agree Mario Freitas :
57 mins
Obrigada, Mario!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks a ton, Brasse Bjs T."
4 mins

seja íntegra

Sugestão em PT(PT), sem grandes certezas...
Something went wrong...
+1
5 mins

Seja único

No contexto, é o que usaria! Mas "seja especial" é uma outra forma de transmitir a mesma ideia! :)
Peer comment(s):

agree Francisco Fernandes
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search