Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
carrier-neutral colocation campus
Portuguese translation:
campus de co-location independente de operadora
Added to glossary by
Matheus Chaud
Mar 7, 2017 20:44
7 yrs ago
4 viewers *
English term
tier 3 carrier-neutral colocation campus
English to Portuguese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
"tier 3 carrier-neutral colocation campus" that intersects where..
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Campus de co-location de nível 3 independente de operadora | Matheus Chaud |
Change log
Mar 19, 2017 03:33: Matheus Chaud Created KOG entry
Proposed translations
30 mins
Selected
Campus de co-location de nível 3 independente de operadora
Tem várias traduções possíveis - aqui vão algumas possibilidades:
campus
= campus mesmo (latim, muito bem aceito em português) ou parque, ambiente
colocation = co-location
Pode deixar em inglês ou traduzir como
co-locação,
locação de infraestrutura,
locação de infraestrutura e espaço físico dedicado:
https://en.wikipedia.org/wiki/Colocation_centre
http://whatismyipaddress.com/colocation-facility
http://www.aloo.com.br/produtos-e-servicos/
http://app2.fiepr.org.br/licitacao/pub/arquivos/11438aade1bd...
carrier neutral
= independente da operadora, multioperadora, não vinculado a operadoras:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/finance_gene...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/it_informati...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...