Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
contract notice
Romanian translation:
anunţ de participare la procedura de atribuire a contractului
Added to glossary by
Mihaela Marandis
Jan 10, 2007 08:53
17 yrs ago
25 viewers *
English term
contract notice
English to Romanian
Other
Other
achiziţii publice
the Contracting Authority publishes a **contract notice** and invites all of the contractors admitted to the system
Proposed translations
(Romanian)
2 +1 | anunţ de participare la procedura de atribuire a contractului | Ada Jones |
3 +3 | anunţ referitor la contract | Florin Ular |
4 +1 | notificare | divas |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
anunţ de participare la procedura de atribuire a contractului
o posibilitate
Autoritatea (cu pricina / cred ca ai deja o traducere corespunzatoare ) publica un anunţ de participare la procedura de atribuire a contractului invitind toţi ofertanţii admişi in acest sistem.
Cel puţin eu asa pricep sensul lui contract notice
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-10 11:09:18 GMT)
--------------------------------------------------
intre timp m-am tot gindit la o formulare cit mai eleganta si cit mai romaneasca
cred ca ideal ar fi ###...publică o invitaţie de participare la procedura de atribuire a contractuui catre toţi ofertanţii...###
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-10 11:20:38 GMT)
--------------------------------------------------
ps: contractului
Autoritatea (cu pricina / cred ca ai deja o traducere corespunzatoare ) publica un anunţ de participare la procedura de atribuire a contractului invitind toţi ofertanţii admişi in acest sistem.
Cel puţin eu asa pricep sensul lui contract notice
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-10 11:09:18 GMT)
--------------------------------------------------
intre timp m-am tot gindit la o formulare cit mai eleganta si cit mai romaneasca
cred ca ideal ar fi ###...publică o invitaţie de participare la procedura de atribuire a contractuui catre toţi ofertanţii...###
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-10 11:20:38 GMT)
--------------------------------------------------
ps: contractului
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Si eu care credeam ca pot evita explicatia asta asa de lunga :(. Mulţumiri tuturor!!"
+3
10 mins
anunţ referitor la contract
Not very sure, though!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-10 09:06:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sau „anunţ referitor la condiţiile contractului”
http://www.socrates.com/business-legal-forms/agreements-and-...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-10 09:06:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sau „anunţ referitor la condiţiile contractului”
http://www.socrates.com/business-legal-forms/agreements-and-...
Peer comment(s):
agree |
lucca
: De ce nu "notificare de contract"?
20 mins
|
sau aşa. Mulţumesc.
|
|
agree |
translator2012
: Contract notice - a contract notice is effectively the European equivalent of the advertisement that would be placed in the UK press seeking tenders or applicants to a select list of tenderers.
26 mins
|
Mulţumesc, Ada!
|
|
agree |
Nona Stanciu Dell'Acqua
1 hr
|
Mulţumesc!
|
|
neutral |
Elvira Tatucu
: Ada explicaţiile Adei sunt corecte!
1 hr
|
Am spus eu că nu sunt? :)
|
+1
1 hr
Something went wrong...