Glossary entry

English term or phrase:

replenisher

Romanian translation:

solutie regenerare

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-23 13:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 20, 2010 09:02
14 yrs ago
4 viewers *
English term

replenisher

English to Romanian Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts)
KODAK Aerial Color Fixer and Replenisher
Proposed translations (Romanian)
4 +5 solutie regenerare

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

solutie regenerare

Fotografiile trec in timpul prelucrarii prin mai multe solutii, printre care si aceasta solutie de regenerare. Termenul german e Nachfülllösung, adica "solutie de umplere".
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Ideea e ca poza sta intr-o substanta, iar pe masura ce aceasta se consuma, vasul respectiv se umple cat e nevoie cu substanta respectiva. De aici si termenul de regenerare.
Mie personal imi suna cam ciudat termenul, la fel ca si fixer, care se foloseste ca atare si in romana, dar stiu termenii de la fratele meu, care lucreaza in domeniu, chiar cu masini de prelucrat fotografii si filme Kodak.
Din pacate nu am gasit nici o pagina de internet cu termenii acestia.
Peer comment(s):

agree Sandra Roselee
6 hrs
Multumesc, Sandra!
agree George C.
8 hrs
Multumesc, George!
agree Ioana Daia : b. Solutie de regenerare placi violete LVX Replenisher - pentru placi LVX http://www.rollgum.ro/htm/pregatirea_formei.htm
9 hrs
Multumesc, Ioana!
agree valivazd (X)
21 hrs
Multumesc, valivazd!
agree Tradeuro Language Services
3 days 53 mins
Multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search