Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Guangzhou, Shouhuang City
Russian translation:
Гуанчжоу, Шоухуан
Added to glossary by
IgorD
May 28, 2002 13:28
22 yrs ago
English term
Guangzhua, Shouhuang City
English to Russian
Other
Geography
Geography
Названия населенных пунктов в Китае. Пока в русских энциклопедиях ничего не нашла. Помогите, пожалуйста. Нужна точность.
Конечно, названия обычно транслитерируются, есть ли здесь тонкости с при транслитерации с китайского?
Конечно, названия обычно транслитерируются, есть ли здесь тонкости с при транслитерации с китайского?
Proposed translations
(Russian)
4 | Гуанчжуа, Шоухуан | IgorD |
4 | Шухуан, Гуанчжоу | tourist |
3 -1 | Гуань Чжуа, г. Шу Хуань | Michael Tovbin |
Proposed translations
50 mins
Selected
Гуанчжуа, Шоухуан
Именно так.
Есть строгие правила, но просто здесь нет места их приводить.
Major in Chinese-)
PS Проверьте написание - слог чжуа присутствует в китайском языке, но что-то мне не нравится в этом названии.
Если в написании ошибок нет, то официальная транскрипция такая, как в ответе.
Есть строгие правила, но просто здесь нет места их приводить.
Major in Chinese-)
PS Проверьте написание - слог чжуа присутствует в китайском языке, но что-то мне не нравится в этом названии.
Если в написании ошибок нет, то официальная транскрипция такая, как в ответе.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Выяснила, в оригинале, действительно опечатка. Должно быть Guangzhou - Гуанчжоу.
Спасибо большое!!!"
-1
26 mins
Гуань Чжуа, г. Шу Хуань
обычно "ng" транслитерируется как "нь",
"zh" - как "чж"
"zh" - как "чж"
Peer comment(s):
disagree |
IgorD
: никогда ng не транслитерируется, как нь, поскольку в китайском это твердый носовой звук. Beijing= Бэйцзин
27 mins
|
chung kuo bu hui
|
22 hrs
Шухуан, Гуанчжоу
Источник: (2) Англо-русский/Русско-английсий словарь георграфических названий. Москва,"Русский язык",1994г.,
(1)-соответствующий отдел МИДРФ.
(1)-соответствующий отдел МИДРФ.
Something went wrong...