Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Chip removing machine
Russian translation:
станок для снятия заусенцев / грата / облоя
Added to glossary by
Ol_Besh
Sep 20, 2006 12:25
17 yrs ago
English term
Chip removing machine
English to Russian
Tech/Engineering
Manufacturing
Chip removing machine
Что такое Chip removing machine в металлообработке? Перерыл весь интернет, не нашел ни картинки, ни перевода. Может это просто токарный станок?
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
5 | станок для снятия заусенцев / грата | Ol_Besh |
3 +1 | машина для удаления стружки | Alla Gorina |
2 +1 | металлорежущий станок | Enote |
3 -1 | шлифовальный | KPATEP (X) |
1 | станок для обработки фасок и кромок | Pristav (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
станок для снятия заусенцев / грата
Станок для снятия заусенцев БМК-62Станок для снятия заусенцев БМК-62. Обработка конца трубы, прутка.
www.8e.ru/print/14693.php - 9k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Даже у немцев такое нашлось:
Abgratmaschige f обрезной станок, станок для снятия заусенцев [грата]. Abgratpresse f пресс для снятия заусенцев [грата]. Abguß m 1. слив 2. отливка ...
www.ets.ru/pg/r/dict/chem_de.htm - 30k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
ExpoMoАвтоматические станки для снятия заусенцев, с ЧПУ Станки для снятия заусенцев конвейерные с загрузкой / разгрузкой "pick and place" и поддонами ...
www.expomo.com/azienda/dettaglio.asp?lng=3&id=2099 - 8k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Продам / Разное / Оборудование | AllBoards.com.ua - Все доски ...Продам: кромкоскалывающих станков для снятия фасок под сварку: (23-02-2006) ... SSG 600 M-LF (ручной);- станок для снятия заусенцев KSM;- станки для заточки ...
allboards.com.ua/oborudovanie/raznoe/sell/page/6/ - 38k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
www.8e.ru/print/14693.php - 9k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Даже у немцев такое нашлось:
Abgratmaschige f обрезной станок, станок для снятия заусенцев [грата]. Abgratpresse f пресс для снятия заусенцев [грата]. Abguß m 1. слив 2. отливка ...
www.ets.ru/pg/r/dict/chem_de.htm - 30k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
ExpoMoАвтоматические станки для снятия заусенцев, с ЧПУ Станки для снятия заусенцев конвейерные с загрузкой / разгрузкой "pick and place" и поддонами ...
www.expomo.com/azienda/dettaglio.asp?lng=3&id=2099 - 8k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Продам / Разное / Оборудование | AllBoards.com.ua - Все доски ...Продам: кромкоскалывающих станков для снятия фасок под сварку: (23-02-2006) ... SSG 600 M-LF (ручной);- станок для снятия заусенцев KSM;- станки для заточки ...
allboards.com.ua/oborudovanie/raznoe/sell/page/6/ - 38k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 mins
шлифовальный
или просто напильник для снятия заусенец
+1
1 hr
машина для удаления стружки
в словаре В.В.Шварца нашла стружколоматель, используется в металлобоработке: "chip breaker".
а здесь просто металлическая стружка при метеллообработке, которую надо удалять.
а здесь просто металлическая стружка при метеллообработке, которую надо удалять.
Peer comment(s):
agree |
Natalia Baryshnikova
: устройство для (автоматического) удаления стружки - практически в любом техническом словаре в статье chip remover/chip removal tooling
5 mins
|
neutral |
Enote
: стружколом - это оснастка станка, но никак не станок. Тем более не может для него быть никаких инструментов, в том числе вращающихся
1 hr
|
8 mins
станок для обработки фасок и кромок
=
Возможно,
станок для удаления задиров
тогда это просто
шлифовальный станок
(с грубой степенью шлифования)
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-09-20 13:41:47 GMT)
--------------------------------------------------
В результате обширных поисков по Инету (ссылки есть, и много) и компиляции результатов, понял, что этот станок предназначен для устранения дефектов изготовления в процессе металлообработки, то есть задиров, остаточной стружки, острых кромок, следов формы в случае литых заготовок, царапин и тому подобное. Станок комплектуется различными инструментами-оснасткой. Выбор инструмента зависит от характера дефектов. Хотя на нашем опытном производстве была два механических цеха, в чистом виде мне подобные станки не встречались. Причем иногда речь идет о доводке уже почти готовой продукции, а иногда - о заготовках, чистовая обработка которых еще предстоит и будет многоэтапной.
Поэтому направшивается перевод:
станок для удаления дефектов металлообработки {на предыдущих этапах}
Длинно, но короче не получится... :(
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-09-20 13:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
И вопреки словарю, возможностей у данного станка намного больше, чем просто удаление стружки.
Возможно,
станок для удаления задиров
тогда это просто
шлифовальный станок
(с грубой степенью шлифования)
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-09-20 13:41:47 GMT)
--------------------------------------------------
В результате обширных поисков по Инету (ссылки есть, и много) и компиляции результатов, понял, что этот станок предназначен для устранения дефектов изготовления в процессе металлообработки, то есть задиров, остаточной стружки, острых кромок, следов формы в случае литых заготовок, царапин и тому подобное. Станок комплектуется различными инструментами-оснасткой. Выбор инструмента зависит от характера дефектов. Хотя на нашем опытном производстве была два механических цеха, в чистом виде мне подобные станки не встречались. Причем иногда речь идет о доводке уже почти готовой продукции, а иногда - о заготовках, чистовая обработка которых еще предстоит и будет многоэтапной.
Поэтому направшивается перевод:
станок для удаления дефектов металлообработки {на предыдущих этапах}
Длинно, но короче не получится... :(
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-09-20 13:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
И вопреки словарю, возможностей у данного станка намного больше, чем просто удаление стружки.
+1
28 mins
металлорежущий станок
Да, что-то странное
Если это металлообработка, то м.б. общее название для металлорежущих станков. Вроде логично :)
В Инете нашел только странные списки разных режущих инструментов для сабжа и патент с описанием того же инструмента http://www.freshpatents.com/Rotatable-tool-for-chip-removing...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-09-20 14:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
2 Alla Gorina
Алла, зачем Вы мне неуд ставите, если даете свой ответ - это ведь пострашней disagree будет (если ответ правильный:)
По существу: почему они называют сабж так - это вопрос не ко мне. Буквальный перевод - это станок для удаления стружки. Но ведь практически любой металлорежущий станок обрабатывает металл путем удаления стружки. Так что думаю, что такой общий вариант названия не так уж плох.
Теперь о пользовании словарями. Открываем АРС по технологии машиностроения и металлообработке и читаем chip-producing machine - металлорежущий станок. Почувствуйте разницу. Она есть, и заметная, но не такая уж большая, особенно если задуматься, откуда берется убираемая сабжем стружка. Кстати, возвращаю Вам вопрос - почему в названии металлорежущего станка упомянута стружка? :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2006-09-20 17:38:27 GMT)
--------------------------------------------------
Ну вот и договорились :)
Я тоже не уверен в своем варианте, но по-моему это все же какой-то станок (machine), возможно и специальный, как в других вариантах ответа, а не устройство/оснастка для станка
Если это металлообработка, то м.б. общее название для металлорежущих станков. Вроде логично :)
В Инете нашел только странные списки разных режущих инструментов для сабжа и патент с описанием того же инструмента http://www.freshpatents.com/Rotatable-tool-for-chip-removing...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-09-20 14:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
2 Alla Gorina
Алла, зачем Вы мне неуд ставите, если даете свой ответ - это ведь пострашней disagree будет (если ответ правильный:)
По существу: почему они называют сабж так - это вопрос не ко мне. Буквальный перевод - это станок для удаления стружки. Но ведь практически любой металлорежущий станок обрабатывает металл путем удаления стружки. Так что думаю, что такой общий вариант названия не так уж плох.
Теперь о пользовании словарями. Открываем АРС по технологии машиностроения и металлообработке и читаем chip-producing machine - металлорежущий станок. Почувствуйте разницу. Она есть, и заметная, но не такая уж большая, особенно если задуматься, откуда берется убираемая сабжем стружка. Кстати, возвращаю Вам вопрос - почему в названии металлорежущего станка упомянута стружка? :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2006-09-20 17:38:27 GMT)
--------------------------------------------------
Ну вот и договорились :)
Я тоже не уверен в своем варианте, но по-моему это все же какой-то станок (machine), возможно и специальный, как в других вариантах ответа, а не устройство/оснастка для станка
Peer comment(s):
neutral |
Alla Gorina
: Возможно, все не так просто, как кажется. Я не совсем уверена в своей правоте.
36 mins
|
Спасибо за дискуссию. Дал ответ в основном тексте
|
|
agree |
KPATEP (X)
: chip-producing machine - стружкоделательная машина. Даёшь! :)
4 hrs
|
Something went wrong...