Glossary entry

English term or phrase:

All winches zero fleet

Russian translation:

Zero Fleet Angle Winch = лебедка с нулевым углом между барабаном и тросом

Added to glossary by Alexey Suspitsyn
Dec 2, 2011 15:34
12 yrs ago
English term

All winches zero fleet

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Характеристика лебедки, в списке требований к характеристикам сценовых лебедок
Change log

Dec 7, 2011 05:43: Alexey Suspitsyn Created KOG entry

Proposed translations

43 mins
Selected

Zero Fleet Angle Winch = лебедка с нулевым углом между барабаном и тросом

Иван, мне думается, что речь у вас идет о такой лебедке.
Хотя в Мультитране fleet angle переводится как угол отклонения троса по отношению к оси лебедки, вот здесь http://books.google.ru/books?id=aqUE2yV4cXwC&pg=PA350&lpg=PA... дается другое определение этого угла. Страница 350 пдф-документа.
Итого Ваш термин: все лебедки - с нулевым углом (отклонения) троса по отношению к барабану.
Такие лебедки хороши тем, что трос (или канат) в них не закусывается, не переплетается и идет ровно.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-02 16:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

в этот пдф, кстати, речь идет как раз о сценических лебедках
Note from asker:
Спасибо, судя по всему, это так
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search