Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Do not use fabric softener
Russian translation:
не использовать кондиционеров для ткани
Added to glossary by
babiproz (X)
Jan 19, 2005 15:17
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Do not use fabric softener
English to Russian
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
washing instructions
thanks
thanks
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
не использовать кондиционеров для ткани
не использовать смягчителей ткани / кондиционеров для ткани
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-19 15:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
кондиционер - он и есть смягчитель )))
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 mins (2005-01-20 15:23:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
thanks!
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-19 15:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
кондиционер - он и есть смягчитель )))
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 mins (2005-01-20 15:23:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
thanks!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everybody!!"
+2
4 mins
не использовать мягчитель тканей
Multitran:
fabric softener | g-sort
текст. мягчитель ткани
fabric softeners | в начало
Макаров мягчители тканей
fabric softener | g-sort
текст. мягчитель ткани
fabric softeners | в начало
Макаров мягчители тканей
Peer comment(s):
agree |
lucina
14 mins
|
neutral |
KatyaZ
: maybe "smyagchitel'"?
31 mins
|
я думаю, это проф. арго. Две статьи в словаре все-таки. А судя по Гуголу, используются оба варианта, хотя я не сопоставлял частотность
|
|
agree |
Ludwig Chekhovtsov
10 hrs
|
+4
1 hr
V otvet KatyaZ
KatyaZ, soverchenno s vami soglasna :
"konditsioner" - dlia okhlazhdenia vozdukha,
tol'ko etot termin upotrebliaetsia, v tom tchisle, i v parfumerii.
Zaglianite v Multitran, i naijdiote tam 25! terminov v toj samoj parfumernoj oblasti.
"konditsioner" - dlia okhlazhdenia vozdukha,
tol'ko etot termin upotrebliaetsia, v tom tchisle, i v parfumerii.
Zaglianite v Multitran, i naijdiote tam 25! terminov v toj samoj parfumernoj oblasti.
Peer comment(s):
agree |
Elena Bemelmans
35 mins
|
Spasibo.
|
|
agree |
Kirill Semenov
: не говоря о том, что нет смысла использовать иностранное "кондиционер", если есть "мягчитель/смягчитель" ;-)
50 mins
|
Nu konetchno ! a to echio, togo gliadi, za "okhladitel' vozdukha" primut :=)))
|
|
agree |
Natalie
1 hr
|
Spasibo, Natalie !
|
|
agree |
KatyaZ
: Okazyvaetsya da, upotreblyaetsya - kayus', oshiblas'.
1 hr
|
Spasibo :=)
|
+4
1 hr
средство для полоскания и смягчения ткани
так, помнится, было на этикетках написано в свое время. Сейчас, может, по-другому пишут.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-01-19 16:30:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ну, и \"не использовать\" это самое средство.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2005-01-19 17:08:21 GMT)
--------------------------------------------------
но вообще-то это \"средство для смягчения ткани\", т.к. можно смягчать и без полоскания (в сушке, например)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-01-19 16:30:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ну, и \"не использовать\" это самое средство.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2005-01-19 17:08:21 GMT)
--------------------------------------------------
но вообще-то это \"средство для смягчения ткани\", т.к. можно смягчать и без полоскания (в сушке, например)
Peer comment(s):
agree |
Natalie
1 hr
|
спасибо, мне тоже кондиционер режет ухо :)
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
2 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Ariel Bulshtein (X)
5 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Julia Mogilev
7 hrs
|
thank you
|
2 hrs
Не использовать смягчитель тканей
... Смягчитель тканей DOSIA Альп. ... Смягчитель тканей DOSIA Весенняя свежесть 450мл, 3.60. ...
www.panorama-trade.com/docsn/prices/8.htm - 10k
... Компания «Дайсан» сбывает смягчитель тканей в комплекте из двух трехграммовых ...
www.japantoday.ru/znakjap/mozaika/031/31_05.shtml
www.panorama-trade.com/docsn/prices/8.htm - 10k
... Компания «Дайсан» сбывает смягчитель тканей в комплекте из двух трехграммовых ...
www.japantoday.ru/znakjap/mozaika/031/31_05.shtml
Peer comment(s):
neutral |
Elena Bemelmans
: да, но ведь ту самую "Досю" такие же люди переводили, кто-то подобный продукт перевел как "ополаскиватель", а кто-то как "кондиционер", а значит, есть выбор ;))
2 hrs
|
6 hrs
Something went wrong...