Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
alien territory vs foreign territory
Spanish translation:
territorio ajeno vs. territorio extranjero
Added to glossary by
Maria Lorenzo
Dec 15, 2003 09:41
20 yrs ago
5 viewers *
English term
alien territory vs foreign territory
English to Spanish
Social Sciences
Geography
Hi everybody!
I hope you can help me here.
If "foreign territory" is translated as "territorio extranjero", how would you translate "alien territory" so the connotation of "alien" is mantained?
I am really sorry, but there is no more context.
Thanks in advance,
Maria
:)
I hope you can help me here.
If "foreign territory" is translated as "territorio extranjero", how would you translate "alien territory" so the connotation of "alien" is mantained?
I am really sorry, but there is no more context.
Thanks in advance,
Maria
:)
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Dec 30, 2008 09:36: Michael Powers (PhD) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
territorio ajeno vs. territorio extranjero
Oxford
alien2 adj
a (strange, foreign) ‹ customs › extraño, foráneo
b (unknown, uncharacteristic) (pred) to be alien TO sb/sth serle* ajeno A algn/algo; that’s completely
alien to him eso le es totalmente ajeno (a él)
c (of foreign power) (before n) ‹ passport / airspace › extranjero
d (in science fiction) (before n) extraterrestre, alienígena
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-12-15 09:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
\"Alien\" also has the meaning of \"unknown\" - of course, \"extraterrestre\" if we our talking about outerspace
alien2 adj
a (strange, foreign) ‹ customs › extraño, foráneo
b (unknown, uncharacteristic) (pred) to be alien TO sb/sth serle* ajeno A algn/algo; that’s completely
alien to him eso le es totalmente ajeno (a él)
c (of foreign power) (before n) ‹ passport / airspace › extranjero
d (in science fiction) (before n) extraterrestre, alienígena
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-12-15 09:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
\"Alien\" also has the meaning of \"unknown\" - of course, \"extraterrestre\" if we our talking about outerspace
Peer comment(s):
agree |
Dominique de Izaguirre
23 mins
|
gracias, Dominique - Mike :)
|
|
agree |
Alicia Jordá
1 hr
|
agree |
Maria Belarra
: si, y yo me mantendría fiel a la etimologia y traduciría "alien" por "ajeno" y "foreign" por "extranjero"
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 mins
territorio desconocido/extraño vs extranjero
depende el contexto, si fuese una novela o algo más técnico. tal vez marcaría la diferencia de esa forma
territorio desconocido/extraño/por descubir...etc para alien como que indica el no saber que es exactamente...contra el
territorio extranjero si conocido como tal al menos ...algunos lo traducen como foraneo.
tambien fijate el uso en este sentido de la palabra tierra como tierras extrañas...
tendríamos que tener mas contexto tal vez.
igual suerte!!!!!
territorio desconocido/extraño/por descubir...etc para alien como que indica el no saber que es exactamente...contra el
territorio extranjero si conocido como tal al menos ...algunos lo traducen como foraneo.
tambien fijate el uso en este sentido de la palabra tierra como tierras extrañas...
tendríamos que tener mas contexto tal vez.
igual suerte!!!!!
+2
48 mins
territorio (extranjero) no aliado vs territorio extranjero
Creo que esto es lo correcto, si lo que buscas es establecer la diferencia entre los territorios extranjeros per se y aquellos con los que no hay una alianza.
Saludos
Saludos
+1
3 hrs
foraneo, extranjero, alienigena
es posible que con un poco más de contexto lo tuvieramos más claro, pero yo me decantaría por foraneo. El DRAE acepta alienigena como palabra española, con acepción de extranjero. Lo usaríamos si el contexto lo permitiera... Extranjero es más común, pero foraneo indica que no hay alianzas o vínculos entre esos territorios... La definición comprende:
a- Owing political allegiance to another country or government; foreign: alien residents.
b- Belonging to, characteristic of, or constituting another and very different place, society, or person; strange. See Synonyms at foreign.
c- Dissimilar, inconsistent, or opposed, as in nature: emotions alien to her temperament.
De aquí, me decantaría a que extranjero puede ser Francia, aunque hay vínculos en España con este país, y foraneo Taiwan, porque el grado de extrañamiento o de foraneidad es aún mayor... Creo que a la hora de elegir entre uno u otro deberías valorar subjetivamente según contexto qué grado de foraneidad existe. Saludos:)
a- Owing political allegiance to another country or government; foreign: alien residents.
b- Belonging to, characteristic of, or constituting another and very different place, society, or person; strange. See Synonyms at foreign.
c- Dissimilar, inconsistent, or opposed, as in nature: emotions alien to her temperament.
De aquí, me decantaría a que extranjero puede ser Francia, aunque hay vínculos en España con este país, y foraneo Taiwan, porque el grado de extrañamiento o de foraneidad es aún mayor... Creo que a la hora de elegir entre uno u otro deberías valorar subjetivamente según contexto qué grado de foraneidad existe. Saludos:)
5 hrs
extranjero
In my view, and in the absence of greater context, the probable best translation is "extranjero" at least where territory is the noun to which it is applied. "An alien" would perhaps be different.
15 hrs
territorio extraterrestre vs territorio extranjero
A pesar de que alien significa extranjero, su connotación está relacionada a extranjeros de otras galaxias. Por lo tanto cuando se habla de un "alien territory", se está hablando de un territorio extraterrestre.
alien ['eýlýən]
A adjective1 (= foreign) extranjero
2 (= extraterrestrial) alienígena; extraterrestre
3 (= unfamiliar) extraño; ajeno
alien to ajeno a
alien ['eýlýən]
A adjective1 (= foreign) extranjero
2 (= extraterrestrial) alienígena; extraterrestre
3 (= unfamiliar) extraño; ajeno
alien to ajeno a
Discussion