Glossary entry

English term or phrase:

break solid ground

Spanish translation:

ganar terreno

Added to glossary by Patricia Gutierrez
Aug 11, 2013 09:43
10 yrs ago
6 viewers *
English term

break solid ground

English to Spanish Bus/Financial Internet, e-Commerce
Se trata de un artículo sobre empresas minoristas.

E-commerce sales in the United States are expected to grow to US$327 billion by 2016, according to Forrester Research. Yet 95 percent of sales still occur in brick-and-mortar stores, according to XXX. That market share has incentivized online organizations such as XXX, XXX, XXX to open storefronts in 2012. Most recently, XXX broke solid ground.

Gracias de antemano,
Proposed translations (Spanish)
4 +2 ganar terreno
4 +1 pisó tierra firme

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

ganar terreno

Una opción. Saludos.

ganar alguien terreno.

1. loc. verb. Adelantar en algo.

2. loc. verb. Irse introduciendo con arte, habilidad o gracia para lograr un fin.
http://lema.rae.es/drae/?val=terreno
Peer comment(s):

agree Onidia (X)
5 hrs
Gracias, Onidia. Saludos
agree María González, M.A. English
9 hrs
Gracias, María. Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
+1
4 hrs

pisó tierra firme

Se está hablado del e-commerce minorista en la web sin instalaciones físicas, "reales" en lugar de "virtuales", y que están tratando de convencerlas de instalar locales a la calle.

En tal contexto, si al usar XXX en "XXX broke solid ground" se habla de una empresa de la web y no de las organizaciones("online organizations") ni de los analistas (Forrester), supongo que se refiere a que dicha empresa decidió abrir uno o más locales "físicos" (usaste XXX para reemplazar a todos los actores de este párrafo, así que no es claro de quién se habla)

Si esto es así, creo que la idea de "tierra firme" continua en la línea de "brick and mortar": bajar "a la realidad" para instalar locales "reales". Además esta frase se entiende como "desembarcar", así que me parece que sería una figura adecuada.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
2 hrs
Mil gracias, Monica
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search