Nov 18, 2019 22:19
4 yrs ago
7 viewers *
English term

to which he was appointed

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Acuerdo de empresa conjunta

He holds this representative authority pursuant to a power of attorney granted to which he was appointed in a public deed executed in the presence of the Alicante notary

Ostenta esta capacidad de representación en virtud de poder otorgado en escritura pública formalizada/firmada en presencia del Notario de Alicante, Don....

Proposed translations

+3
10 hrs
Selected

para el que fue designado

sería un poder conferido para el que fue designado. Lo más literal.
Peer comment(s):

agree Oliver Romero
1 hr
agree ael
15 hrs
agree Veronica Allen : As above :)
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

al que fue nombrado

Sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2019-11-18 22:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, lo correcto sería "en la que fue nombrado" (refiriéndose a una escritura pública)
Something went wrong...
20 mins

que lo designa como apoderado

I think some rewording is necessary. This is my attempt:

...de acuerdo con un poder que se le otorgó y que lo designa como apoderado en una escritura pública...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search