Glossary entry

English term or phrase:

clean TV spot

Spanish translation:

spot de televisión editado y terminado

Added to glossary by Maria Baquero
Mar 13, 2011 16:56
13 yrs ago
2 viewers *
English term

clean TV spot

English to Spanish Marketing Media / Multimedia Cable Operator
Good morning everyone

Can you please help me with the word "clean" in this context?

Do you need a clean TV spot to adapt?

It is a questionnaire for a cable OP contest and this is one of the questions. No more context.

Thank you

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

Un spot de televisión editado y terminado ("limpio", en la jerga de los editores de televisión)

Un spot, como debes saber, es un anuncio o comercial de televisión. Sin embargo, en todos los países de habla española se les llama "spot" y se entiende; por eso no traduje esa palabra.

En cuanto a "clean", a lo que se refiere es a que a veces a los editores de televisión les pueden pedir o bien que creen un spot enteramente de cero, o que adapten otro de, digamos, 50 segundos en uno de 30 segundos (en ese caso no es clean, hay que editarlo todo), o bien que adapten uno del mismo tiempo (en este caso de 30 segundos); eso es clean.

Los editores de las televisoras en español le llaman a eso "un spot editado y terminado" (aunque algunos utilizan la misma jerga del inglés y le dicen, "limpio"), puesto que solo tienen que adaptarlo (fix) y no cortar (clean) tanto.

En suma, puedes utilizar cualquiera de los dos: "un spot editado y terminado" o "un spot limpio", pero tratándose de un cuestionario yo usaría "editado y terminado".

Suerte.
Peer comment(s):

agree gmarquez
20 hrs
Gracias, gmarquez. Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Ricardo por tu respuesta y explicación"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search