Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Confess a judgment
Turkish translation:
savunma hakkından feragat etmek
Added to glossary by
Bülent Avcı
Jan 3, 2020 05:24
4 yrs ago
1 viewer *
English term
Confess a judgment
English to Turkish
Law/Patents
Law: Contract(s)
No Partner may confess a judgment against the Partnership.
Proposed translations
(Turkish)
4 | savunma hakkından feragat etmek | Çağatay Duruk |
4 +1 | Yargı itirafı | AJ Ablooglu |
5 | mahkeme kararını itirazsız kabul etme | Dr. Nazim Gumus |
Proposed translations
3 days 14 hrs
Selected
savunma hakkından feragat etmek
bir sözleşme yapılırken veya başka türden bir yükümlülük altına girerken baştan "confess a judgment" dediğinizde, bir gün mahkemeye iş düşerse, o mahkemeye diğer taraf ne derse haklıdır diye baştan beyan etmiş oluyorsunuz. sizin bağlamda da, sanırım ortaklar şirket/ortaklık adına bu haktan feragat edemez denmek isteniyor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
Yargı itirafı
Confess a judgment: Sozlesme hukugu terimidir ve bir tarafın diğer tarafa karşı karar vermesine izin vermeyi kabul ettiğini ifade eder.
Tercume: Ortaklardan hicbiri ortakliga karşı hukuki bir kararin verilmesine izin vermez.
Tercume: Ortaklardan hicbiri ortakliga karşı hukuki bir kararin verilmesine izin vermez.
11 hrs
mahkeme kararını itirazsız kabul etme
Bu yılbaşı itibariyle ülkemizde de uygulamaya giren HIZLI YARGILAMA kapsamında, sanığa atılı suçla ilgili yargılamanın ve mahkemenin alacağı kararın sanıkça önceden kabul edilmesi, itiraz yoluna gidilemeyeceğini bilmesi.
Something went wrong...