Nov 3, 2009 17:33
14 yrs ago
English term

begrudgery

English to Turkish Other Slang
bu kelimenin tam türkçe karşılığı nedir acaba?
ço acil.

Proposed translations

2 mins

esirgeme

-
Something went wrong...
2 mins

kıskançlık

kıskançlık

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-11-03 17:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=define: begrudge&met...
Something went wrong...
3 mins

esirgeme, kıskanma, çekememe

-
Something went wrong...
2 hrs

Gönülsüzlük

Tam cümleyi verirseniz, ona göre bir isim düşünülebilir, çünkü "gözü kalma" anlamı da var. Dictionary.com'a göre "to be reluctant to give, grant, or allow", yani kıskanma ve çekememe var aslında, ancak aynı zamanda (söz konusu) fiile izin verme de var. Haset etme anlamında ben herhangi bir göremiyorum, ama yine de dediğim gibi cümlede kullanılışını görmek gerek. Mesela "she compromised with begrudgery" dersek "gönülsüzce anlaşmayı kabul etti" diyebiliriz.
Example sentence:

She did not begrudge the money spent on her children's education.

Something went wrong...
8 hrs

haset


begrudge: to envy or resent the pleasure or good fortune of someone (from Dictionary.com)

http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&kelime=haset&ay...
Something went wrong...
9 hrs

hasetlik

Böyle yorumluyorum.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search