Glossary entry

English term or phrase:

Landlady vs Landlord

English answer:

lessor

Added to glossary by jarry (X)
May 15, 2006 16:48
18 yrs ago
19 viewers *
English term

Landlady vs Landlord

English Bus/Financial Business/Commerce (general)
I am translating an apartment lease contract where the owner of the property is a woman, should I call call her landlord (or landlady) or is there any other (non-gender) term available?

Generally, what's the rule of thumb for similar situations?
Responses
4 +8 lessor
5 +4 Landlady is fine
4 +5 Property owner
3 +1 landlord

Responses

+8
2 hrs
Selected

lessor

As simple as that

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-15 19:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.investorwords.com/2772/lessor.html
Lessor
Definition
An owner of property who rents it to another party, called a tenant. also called landlord.
Peer comment(s):

agree Dylan Edwards : Nothing wrong with "lessor", especially in the context of a lease contract, which, in the UK at least, we think of as being longer-term than a tenancy agreement.
1 hr
Thanks
agree Robert Kleemaier
2 hrs
Thanks
agree NancyLynn
2 hrs
Thanks
neutral Roddy Stegemann : A note of caution. Though in some cases this is surely a correct term, in other cases it is not. Lease contracts tend to be long term and offer special arrangements not generally found in rental contracts that are primarily short term.
4 hrs
The asker refers to a lease, not a rental contract.
agree Richard Benham : Contra Hamo: "lessor" is fine. Personally, I think "landlady" is terrible.
4 hrs
Thanks
agree Ian M-H (X)
11 hrs
Thanks
agree Alison Jenner
12 hrs
Thanks
agree Alfa Trans (X)
23 hrs
Thank you
agree Tatiana Nero (X)
3 days 7 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+4
5 mins

Landlady is fine

Lots of hits on google
Peer comment(s):

agree Giulia Barontini
15 mins
neutral Roddy Stegemann : That I may be clearer with my previous remark. For example, the word landlady could surely be used in a witness statement translated for a court proceedings, but is unlikely to be found in translated correspondence between a lawyer and the judge.
40 mins
agree Jack Doughty
1 hr
agree Christine Andersen : Where thereis a particular person who happens to be a woman, the law is quite happy about 'she' and other indications of gender. For better or worse, men and women are different, and many women hate being regarded as a sub-variety of him or it!
1 hr
neutral Will Matter : "Property owner" sidesteps this bothersome issue while remaining linguistically correct, as per the askers originally specified requirements.
1 hr
agree Asghar Bhatti
3 hrs
agree Tatiana Nero (X) : legal texts ARE subject to political correctness. If the Lessor is a lady, she is a landlady, not landlord. Lessor also can be used.
3 hrs
disagree Richard Benham : "Landlady" is just not idiomatic legalese. "Landlord" is fine, but "lessor" is better.
7 hrs
Something went wrong...
+5
30 mins

Property owner

If you want a term that is not gender-specific this is one term that you could use. Another slightly longer term would be "the owner of the property". Examples: "I negotiated a lease with the property owner" OR "I negotiated a lease with the owner of the property". The use of either phrase will allow you to be specific AND avoid any gender-related issues, if that is what you wish. HTH.
Peer comment(s):

agree Roddy Stegemann : Yes, this is quite appropriate.
15 mins
Thank you.
agree Melanie Nassar : I like this also, if for no other reason than landlord /landlady sound so terribly anachronistic
1 hr
Thank you.
agree conejo : In a legal context, property owner is better. However, if it was a spoken context, people would say landlady.
2 hrs
agree KNielsen
6 hrs
agree Richard Benham : This works, too. However, I like "lessor" better for legal contexts.
7 hrs
Something went wrong...
+1
7 hrs

landlord

I think "landlord" is fine as it is usually used as a generic term--ie, a landlord can be either male or female, but a landlady would only be female. Also, to my ears, "landlord" is possibly a little more formal, ie, you would only use "landlady" in spoken English.
Peer comment(s):

agree Richard Benham : To me, "landlady" conjures up images of a nice middle-aged woman running an English boarding-house, making cups of tea for the lodgers.... Usually the contracts are preprinted, with the word "landlord" followed by a space to fill in the name.
52 mins
Thanks, Richard! That is a nice cosy image, isn't it...Unfortunately, I've never experienced quite such a charming landlady, but undoubtedly they are out there! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search