Glossary entry

English term or phrase:

Official Stamps

English answer:

sellos oficiales

Added to glossary by Yaotl Altan
Oct 29, 2012 18:29
11 yrs ago
3 viewers *
English term

Official Stamps

English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Marriage Certificare
Hi,

Just wondering about what to do with official stamps on certs. I'm working from a PDF and have the option of copying and pasting the stamps on-should I? Or should I just put in the place where the stamp should be.

Any advice on this would be great!

Thank you!

Anne
Change log

Oct 29, 2012 22:09: AllegroTrans changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Oct 29, 2012 22:12: AllegroTrans changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Oct 29, 2012 22:12: AllegroTrans changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English"

Nov 9, 2012 14:07: Yaotl Altan Created KOG entry

Discussion

AllegroTrans Oct 29, 2012:
@ Monica I do the same. I never try to copy the stamps as it always goes wrong and it isn't necessary!
Mónica Algazi Oct 29, 2012:
What I do everyday is this: [Timbres oficiales] between brackets at the very place where the official stamps appear in the original. Hope it helps!
I´ve many documents translated and some by embassies. None of them have a pasted stamp. They all have a mention to the stamp in the place of it. As for the translation I agree with Yaotl on the wording Sellos or Timbres Oficiales
philgoddard Oct 29, 2012:
Same here. I had a customer complain last week that the certificates I'd translated weren't line-by-line the same as the originals, and I said that was because German word order is different. Translation companies can be very fussy about making translations look like the originals, rather than just reproducing the information they contain.
Noni Gilbert Riley Oct 29, 2012:
Agree with Phil btw They must be translated. I was fretting more about format. That's why I don't like doing official docs and certs!
Noni Gilbert Riley Oct 29, 2012:
Not a translation question Anne You would get more advice on the Forum, and there may even be info there already.

I'm not a product of a formal translation degree, but I imagine this must be one of the things that students cover there.
philgoddard Oct 29, 2012:
Hi Anne You've posted this question in the wrong place, so it may be removed by the moderators, but you should translate the stamps. Copying and pasting them is probably a bit much.

Responses

+7
1 min
Selected

sellos oficiales

I think you should translate them in a proper description.
Peer comment(s):

agree MPGS : :)
12 mins
Gracias, colega :)
agree Cecilia Barraza-Mukherjee : Prego :))
1 hr
Grazie, bella collega ;)
agree John Alphonse (X)
5 hrs
Merc bcp!
agree Phong Le
12 hrs
Thanx!
agree Montse P.
15 hrs
Danke!
agree Diana Falcón
1 day 15 hrs
Merci!
agree Thuy-PTT (X)
2 days 14 hrs
Grazie!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search