Glossary entry

French term or phrase:

Attention à la différence entre viande et viandes

Dutch translation:

Let op het verschil tussen vlees en vleesproducten

Added to glossary by Ellen-Marian Panissières
Oct 17, 2004 14:10
19 yrs ago
French term

Attention à la différence entre viande et viandes

French to Dutch Other Food & Drink
Ik ben bezig een tekst aan het vertalen voor hondenvoer. In een informatiebrief aan de consument staat op één van de bladzijden:

Attention à la différence entre viande et viandes

Viandes : c’est la transformation de la viande sous forme de protéines déshydratées.

Viande: viande à l’état brut, sans transformation physique et chimique.

Heeft iemand een idee hoe ik dit zou kunnen vertalen?

Proposed translations

+5
19 mins
French term (edited): Attention � la diff�rence entre viande et viandes
Selected

Let op het verschil tussen vlees en vleesproducten

Vleesproducten: Dat is de omgezette vorm van vlees in de vorm van ontwaterde (gedroogde) eiwitten
Vlees: Vrees in ruwe vorm (staat), zonder enige fysische of chemische omzetting.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-10-17 14:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ik vrees dat vrees niet te vreten is, van vlees ben ik liefhebber.. :-)

Verder bedenk ik, dat het origineel niet echt eenduidige taal is voor een voedingsmiddelentechnoloog. Maar ja, je kunt niet beter vertalen dan het origineel is hè? (GIGO)
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
34 mins
agree Pasteur
2 hrs
agree Ellie Lormans
16 hrs
agree Nadjezda Heymans (X)
19 hrs
agree Tea Fledderus
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel !!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search