Glossary entry

French term or phrase:

(Sole) de petit bateau

English translation:

Freshly caught (sole)

Added to glossary by Colin Morley (X)
Jun 7, 2010 15:32
13 yrs ago
6 viewers *
French term

Sole de petit bateau

French to English Other Cooking / Culinary
This is a menu item. Do you have any suggestions for a translation of the term "petit bateau" in this context?

Presumably it is being used to indicate that the sole has been caught by small (inshore? / day?) boats and so should be of a high quality/very fresh.

Do you know if the term also indicates that the fish has been caught using a more sustainable / less destructive form of fishing?

Any thoughts you have on a suitable translation and/or the general use of the term would be very gratefully received!
Proposed translations (English)
3 Freshly caught
4 +4 line-caught sole
Change log

Jun 10, 2010 09:06: Colin Morley (X) Created KOG entry

Discussion

Vulpinette (asker) Jun 8, 2010:
Thanks to all for your help. After lots (more) "googling" - I agree with Colin - I don't think one can automatically translate "petit bateau" as line-caught, and now I'm not even sure if one can use the term "line-caught" for sole at all. Although undoubtedly much of the fish caught by "petits bateaux" will be line-caught (and marketed specifically as such), I haven't been able to find anywhere in the UK or France who sell line-caught SOLE. Even the Marine Conservation Society recommends otter trawl or seine net caught sole as being the least environmentally damaging method of fishing (and that to buy).

As I said previously I am nervous about using a specific term such as
'line-caught" when I haven't got any evidence to show that this might be the case.
Just this second found this - the first French definition of the term I've found at all : http://www.tourisme-lecroisic.fr/le-port-de-peche-du-croisic... - which states "poisson petit bateau" càd une pêche fraîche de la journée and then goes on to state the different methods of fishing including long line, trawl net and line-caught.

Proposed translations

16 mins
Selected

Freshly caught

Petits bateaux indicates as you thought, that the fish were caught by small boat - doesn't mean line caught though. A bit difficult to translate into English, but there is a suggestion of being freshly caught as opposed to processed by some enormous factory ship.
Note from asker:
Thanks, Colin. I agree, I don't think it means line-caught either (see my discussion entry above).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again, Colin!"
+4
18 mins

line-caught sole

This is what they call fish caught from small boats at Newlyn, where I live. Here it is usually line-caught mackerel, which is brought in on small one or two-man inshore boats.

Here is an example of the expression:

http://www.fishonline.org/buying_eating/seafoodlistings.php



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-06-07 15:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

Some more examples of this usage for small scale fishing in the UK:
Fish is line-caught where possible and sourced mainly from the Newlyn market in Cornwall.
The shop has a policy of buying line-caught, day boat fish supplied fresh from coastal suppliers in Dorset, Devon and Cornwall
specialities include line-caught John Dory, organic salmon, wild seabream, lemon sole and red mullet.
http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2007/nov/03/fooddirec...
Sainsbury's, the largest fishmonger in Britain, will sell only line-caught cod and haddock from the end of this month.
http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1547814/Sainsburys-to...
Christchurch Line-Caught Fish
Christchurch Fish is a co-operative of small inshore fishing boats based in Mudeford, Dorset. They use ecologically friendly fishing methods and take great care of their catch to ensure it reaches market in tip-top condition. Les has a lot of knowledge about fish, and is sure to have some interesting surprises on the stall from live crayfish to live oysters from Poole harbour. If you join their email list they will let you know what they catch the day before market.
http://www.lfm.org.uk/producers/christchurch-line-caught-fis...


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2010-06-07 16:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

and confirmation that you are right in your understanding of "sole de petit bateau":
la sole de petit bateau est une sole pêchée dans un petit bâteau (et non pas dans ces gros bateaux usines à poissons), gage de qualité.
http://gonzales26.spaces.live.com/blog/cns!887DF5BB55DFC50B!...
Note from asker:
Thank you Gilla. However, I'm not convinced that I can say specifically say "line-caught". The restaurant is very hot on the provenance of their food and I am nervous about putting something which might not be the case! I have followed your links and although there are lots of examples of line-caught fish, I can't find any line-caught sole. It either doesn't say (which presumably means it isn't line-caught) or says that the sole is otter-trawled. Or am I being too pedantic?
Peer comment(s):

agree emiledgar : This is exactly what it means.
6 mins
thanks, emiledgar
agree Chris Hall
8 hrs
agree Lianne Wilson
15 hrs
agree Skye99 (X)
1 day 55 mins
Something went wrong...

Reference comments

54 mins
Reference:

Previous KudoZ

See also this earlier KudoZ question:
Note from asker:
Thanks, Tony. Very useful!
Peer comments on this reference comment:

agree Chris Hall
7 hrs
Thanks, Chris!
neutral Colin Morley (X) : As petits bateaux would have to remain nearer to the coast (presumably) then this would seem a good solution
15 hrs
Cheers, Colin! As was stated, sole is by its nature usually caught near the coast I think... but why not?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search