Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
année de mobilité
English translation:
sandwich/placement year
Added to glossary by
Paul Stevens
May 11, 2005 15:05
19 yrs ago
19 viewers *
French term
année de mobilité
French to English
Other
Education / Pedagogy
I've totally forgotten how to express this correctly in English! Can anyone please help?:
" • Bachelor en droit, LLB. La XXXX offrira en 2005-2006 la 1ère année du Bachelor et la 2nde année du DPCU en droit, et en 2006-2007 la 1ère et la 2nde année du Bachelor, mais plus le DPCU en droit. La XXXX n’offrira pas la 3ème année du Bachelor, qui sera l’année de mobilité."
Many thanks in advance.
" • Bachelor en droit, LLB. La XXXX offrira en 2005-2006 la 1ère année du Bachelor et la 2nde année du DPCU en droit, et en 2006-2007 la 1ère et la 2nde année du Bachelor, mais plus le DPCU en droit. La XXXX n’offrira pas la 3ème année du Bachelor, qui sera l’année de mobilité."
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 +4 | sandwich year | Charlie Bavington |
4 +3 | year abroad | MurielP (X) |
Proposed translations
+4
2 hrs
French term (edited):
ann�e de mobilit�
Selected
sandwich year
Was my immediate thought. I did a similar degree myself - 2 years study + 1 year working to gain "experience" (ha! in my case anyway) then 1 more year studying is a common pattern. A spot of googling confirms its a possibility for some LLB courses.
Can also be known as a "year out" (not "off!) or a "placement year".
Can also be known as a "year out" (not "off!) or a "placement year".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
+3
3 mins
year abroad
-
Something went wrong...