Glossary entry

French term or phrase:

considérant les nécessités de service

English translation:

according/subject to the exigencies of the service

Added to glossary by Eric Heuberger
Dec 29, 2008 21:21
15 yrs ago
13 viewers *
French term

considérant les nécessités de service

French to English Tech/Engineering Government / Politics Legal declaration of administrative regulation
VU....decrets and lois gouvernant le service public, etc..

Ending: considérant les nécessités de service

Proposed translations

12 hrs
Selected

according/subject to the exigencies of the service

You have not given much context, but this is the standard term in local government employment contracts in the UK.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hello, This answer was the formula I was looking for, and indeed it reflects British public service documents and agreements in particular. Thank you very much!"
+1
5 mins

(and) in view of service requirements

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-12-29 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

"...in view of public service requirements...."
Peer comment(s):

agree Alfredo Vargas
16 hrs
Thanks, Alfredo!
Something went wrong...
7 mins

considering the needs of the service

considering the needs of the service
Something went wrong...
+3
18 mins

[considering]/[taking into account] the (public) service requirements...

mmm. j'ai pas d'explication particulière à donner LOL
Peer comment(s):

agree mimi 254 : Considering. Je crois que c'est le langage des decrets, ordonnances, instructions, etc contrairement à ce que pense MatthewLason; et je suis persuadée que le document ne s'arrête pas là
10 hrs
Merci !
agree Julie Barber
14 hrs
Merci Julie!
agree Colin Morley (X)
14 hrs
Merci Colin!
Something went wrong...
1 hr

in view of the essential nature of public service

Hello,

I can tell you that "considering/taking into account" is not a natural way of ending this kind of document in English. I believe that "in view of" is very standard here.

I hope this helps.
Peer comment(s):

neutral mimi 254 : Considering. Je crois que c'est le langage des decrets, ordonnances, instructions, etc contrairement à ce que pense MatthewLason; et je suis persuadée que le document ne s'arrête pas là
9 hrs
Je pensais qu'il s'agissait de la fin du document. Merci de votre commentaire.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search