Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
affermage
English translation:
delegated service, O&M (contract)
French term
affermage
Nos contrats d’eau avec les collectivités locales relèvent en général d’une des catégories suivantes : affermage, gérance,..
In the English translation, it has been translated as "affermage" also. I would think *factoring* more appropriate and wanted you expert opinions! Thanks!
4 +1 | O&M contract, delegated service contract | df49f (X) |
5 +3 | Lease/Affermage | Maria Luisa Duarte |
3 -1 | strengthening | Johannes Gleim |
Non-PRO (1): df49f (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
O&M contract, delegated service contract
Lease/Affermage
over a certain term. The private company revenues are generated from tariffs and the government is paid for the leasehold either via an up-front
sculpted lease fee or from a portion of the tariffs collected. (e.g. France, Tallinn, Prague)
5. Management Contracts — The public sector contracts out the operation and maintenance of some or all of the infrastructure for a limited period.
agree |
Michael Lotz
: exactly right.
2 hrs
|
agree |
Christopher RH
3 hrs
|
agree |
sporran
4 hrs
|
strengthening
disagree |
rkillings
: The sense here is from 'affermer', not 'affermir'. It's essentially a cognate of "farm out".
10 hrs
|
Something went wrong...