Glossary entry

French term or phrase:

détention de gamme

English translation:

carrying the line

Added to glossary by Sue Crocker
Apr 19, 2007 17:18
17 yrs ago
2 viewers *
French term

détention de gamme

French to English Bus/Financial Marketing Sales
In a French legal document. Here is the term as it appears in context:
Pour les spécialistes, les fonctions de centralisation sont toutefois intégrées dans la ristourne "détention de gamme". Par ailleurs, pour la compagnie XXX, qui ne bénéficie pas de la ristourne "détention de gamme", les fonctions de centralisation étaient rémunérées par une remise jusqu'en 2003.
Proposed translations (English)
1 +1 stocking the range

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

stocking the range

A guess!
Peer comment(s):

agree rkillings : In the sense of "carrying" (being a distributor for) the entire product range, to earn a discount from the mfr. Having it in stock might not matter.
1 day 12 hrs
Yes, "carrying" is better. Thanks rkillings
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for your help"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search