Glossary entry

French term or phrase:

défi face aux matériaux

German translation:

Material(technik) ausreizen

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Oct 25, 2010 13:58
13 yrs ago
French term

défi face aux matériaux

French to German Marketing Sports / Fitness / Recreation
Décryptez les codes de ces nouvelles « tribus » :
looks, musiques, graffs mais aussi idées d’errance, vagabondage urbain, ***défi face aux matériaux***…

Es handelt sich um die Beschreibung einer Ausstellung zu "urbanen Sportarten", zu Inlineskatern, Rollerbladern, BMXern u.s.w. Diese werden in meinem Satz als "Stämme" bezeichnet. Was ich nicht verstehe, ist der letzte Teil (in Sternchen) - von welcher Herausforderung, welchen Materialien ist hier die Rede? Kann bitte jemand helfen?
Change log

Oct 25, 2010 14:26: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "siehe Satz" to "défi face aux matériaux"

Discussion

Tanja Wohlgemuth (asker) Oct 26, 2010:
Stimmt, gefällt mir auch sehr gut - laurgi, willst du das nicht als Antwort einstellen, damit ich das eventuell auswählen und dir Punkte geben kann?!? Tausend Dank!
Jutta Deichselberger Oct 26, 2010:
ausreizen gefällt mir gut!
laurgi Oct 25, 2010:
oui, ça doit être ça... Material(technik) ausreizen oder so..
Jutta Deichselberger Oct 25, 2010:
materialtechnische Herausforderung??? Carbon und so was...???

Proposed translations

19 hrs
Selected

Material(technik) ausreizen

Die Entscheidung, ob mit oder ohne "Technik", überlasse ich den DE-Muttersprachlern :).

J'avoue que la formulation "face aux matériaux" me laisse un peu perplexe.
Example sentence:

...ab 3. Studienjahr BA, Master Industrial Design Anlässlich einer Ausstellung von Naturfaser- und Matrixpolymerverbundstoffen sollen Komponenten der Ausstellungsarchitektur entstehen und dementsprechend <b>das Material ausgereizt werden</b>

Zuerst wurde die Athletik der Sportler hochgezüchtet, später <b>das Material ausgereizt</b>, etwa indem Anzüge möglichst weit genäht wurden, um die Flugeigenschaft zu fördern.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank!"
16 mins
French term (edited): siehe Satz

Herausforderung des Materials


Es ist bekannt, dass zwischen Fr und De oft Plural und Singular vertauscht werden.

Die "Materialien" sind für mich die Mountainbikes, Rollerblades usw., also Sport"material" im weiten Sinne. - Der ruppige Umgang mit dem Material gehört zu der Szene wie ihr Aussehen, ihre Musik usw.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search