raw cut

German translation: Hier: Raw Cut Jeans/ ungesäumte Jeans/ unten abgeschnittene Jeans

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: raw cut
German translation:Hier: Raw Cut Jeans/ ungesäumte Jeans/ unten abgeschnittene Jeans
Entered by: Christina B.

21:06 Mar 8, 2016
French to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: raw cut
Guten Abend,

Aus einem Katalog:

Jean skinny *raw cut*
On aime le délavage washed et le *raw cut* de ce jean skinny.
- Jean skinny.
- Cut genoux.
- *Raw cut* dans le bas.
- Denim gris washed.
- Poches zippées à l'avant.
- Poches plaquées au dos.
- 1 fermeture zippée surmontée d'un bouton.

Hat es zu tun mit Raw Denim? und/oder mit Cut-out?
Ich verstehe den kombinierten Begriff nicht.

Danke für Hinweise!
Christiane Schaer
Spain
Local time: 18:16
Hier: Raw Cut Jeans/ ungesäumte Jeans/ unten abgeschnittene Jeans
Explanation:
Eine Jeans, die unten einfach abgeschnitten ist, ohne Saum. Der Begriff Raw Cut wird auch im Deutschen verwendet.

Alternativ: unten ausgefranste Jeans

(Es gibt auch Raw Cut Löcher, das sind einfach reingeschnittene Löcher, ohne Saum)
Selected response from:

Christina B.
Sweden
Local time: 18:16
Grading comment
Vielen Dank, Christina!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Hier: Raw Cut Jeans/ ungesäumte Jeans/ unten abgeschnittene Jeans
Christina B.


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Hier: Raw Cut Jeans/ ungesäumte Jeans/ unten abgeschnittene Jeans


Explanation:
Eine Jeans, die unten einfach abgeschnitten ist, ohne Saum. Der Begriff Raw Cut wird auch im Deutschen verwendet.

Alternativ: unten ausgefranste Jeans

(Es gibt auch Raw Cut Löcher, das sind einfach reingeschnittene Löcher, ohne Saum)


    Reference: http://https://www.youtube.com/watch?v=_AWCp7sIJrY
Christina B.
Sweden
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank, Christina!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter
4 mins

agree  GiselaVigy
8 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search