Glossary entry

French term or phrase:

Entreprise de maintenance

Italian translation:

Impresa di manutenzione

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Mar 18, 2008 21:22
16 yrs ago
French term

Entreprise de maintenance

French to Italian Other Construction / Civil Engineering
L'unica cosa che ho è questo:

Entreprise de maintenance de l’ANAS......

Nessuna idea......sono ancora più confusa da "dell'ANAS"....
Proposed translations (Italian)
3 +9 Impresa di manutenzione
Change log

May 5, 2009 15:21: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+9
5 mins
Selected

Impresa di manutenzione

Il manuale dell’impresa di manutenzione, o le sue parti determinanti, devono ....

Aeroporto di Carpi: si insedia un’impresa di manutenzione.

L'impresa di manutenzione e pulizia sarà composta da più soggetti

Raccomandazione dell’impresa di manutenzione presso la quale si presta attività lavorativa.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-03-18 21:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

Beh Impresa Manutenzione Strade si usa se l'ANAS è quella italiana :)
Note from asker:
Impresa di manutenzione dell'ANAS?.....come se facesse parte "del gruppo ANAS"?.....
Si si è l'ANAS italiana...ma non mi torna "Impresa di manutenzione DELL'ANAS"....non so se riesco a spiegarmi....sarà la stanchezza che mi offusca...
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
4 mins
agree Serena Fermo
6 mins
agree Maria Luisa Dell'Orto
45 mins
agree Maria Rosa Fontana : pu essere una concessionaria dell'ANAS che cura la manutenzione, come questa http://www.adnkronos.com/Speciali/Anas/NotizieManuali/01_010...
1 hr
agree Delphine Brunel (X)
1 hr
agree Oscar Romagnone : confermo quanto osservato da Maria Rosa (l'ANAS è un ente statale e come tale può dare in appalto una parte di lavori ad imprese esterne).
1 hr
agree Mary Carroll Richer LaFlèche : puo essere 'Reparto Manutenzione ANAS'?
10 hrs
agree Roberta Forti
11 hrs
agree Bruno ..
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille a tutti....."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search