Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
coup d\'envoi
Portuguese translation:
pontapé inicial
Added to glossary by
CHPTranslations
Mar 29, 2010 21:22
14 yrs ago
French term
coup d'envoi
French to Portuguese
Marketing
Marketing / Market Research
mkt
Mais uma palavrinha... em PT-Br:
"ils (les produits) sont conçus pour donner le coup d’envoi de la saison..."
"ils (les produits) sont conçus pour donner le coup d’envoi de la saison..."
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | pontapé inicial | Isabelle17 |
4 +3 | pontapé de saída / lançamento | Gil Costa |
4 | lançar | Nathalie Tomaz |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
pontapé inicial
Ancelmo Góis no Pontapé Inicial desta quinta-feira. Participe! ... É o 'Pontapé Inicial' de todas as manhãs na ESPN Brasil, com exceção do fim de semana. ...
espnbrasil.terra.com.br/pontapeinicial - Cached - Similar
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-29 22:26:02 GMT)
--------------------------------------------------
Pontapé Inicial. Missão. Objetivos. Quem Somos. Por que o Pacaembu? Sobre o Projeto. Making of. Números do Museu. Ficha Técnica do Projeto. Auditório ...
www.museudofutebol.org.br/historia/sobre-o.../pontape-inici... - Cached
espnbrasil.terra.com.br/pontapeinicial - Cached - Similar
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-29 22:26:02 GMT)
--------------------------------------------------
Pontapé Inicial. Missão. Objetivos. Quem Somos. Por que o Pacaembu? Sobre o Projeto. Making of. Números do Museu. Ficha Técnica do Projeto. Auditório ...
www.museudofutebol.org.br/historia/sobre-o.../pontape-inici... - Cached
Note from asker:
Mais uma vez obrigada Isabelle pela ajuda. "Pontapé inicial" será perfeito. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins
pontapé de saída / lançamento
**
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2010-03-29 21:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
Não sei se no Brasil também se diz "pontapé de saída ".
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2010-03-29 21:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
Não sei se no Brasil também se diz "pontapé de saída ".
Note from asker:
Obrigada Gil pela resposta e ajuda. Acho que "pontapé de lançamento" ou "pontapé inicial" são bons compromissos. |
Peer comment(s):
agree |
Tina Duarte
1 hr
|
Obrigado.
|
|
agree |
Paula Amaral
: pontapé de saída (em PT-PT)
2 hrs
|
Obrigado.
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
11 hrs
|
Obrigado.
|
11 hrs
lançar
outra possibilidade
Something went wrong...