GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Mar 19, 2008 |
French to Russian translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laurentiu Chiriac Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | --- |
| ||
5 | Марсель, это Марсель, стоим 7 минут |
| ||
4 | Просто проезжает и стоит семь минут. |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Просто проезжает и стоит семь минут. Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
--- Explanation: Это поезд, который пребывает в Марсель (чтобы разбудть пассажиров, которые заснули) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Марсель, это Марсель, стоим 7 минут Explanation: Сама недавно там была :) Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.