Glossary entry

French term or phrase:

Plaque de cheminee' fonte

Russian translation:

Литая (отражательная) плита для задней стенки камина, эпоха Людовика XV

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-06 13:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 3, 2010 13:12
13 yrs ago
1 viewer *
French term

Plaque de cheminee' fonte

French to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Plaque de cheminee' fonte d'epoque Louis 15 .A Cast iron fireback,Louis 15

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

Литая (отражательная) плита для задней стенки камина, эпоха Людовика XV

Такие плиты делались художественно, поскольку хорошо подсвечивались огнем камина, и функционально - отражали тепло.
Note from asker:
спасибо
Peer comment(s):

agree Zoya Shapkina : согласна с переводом, но не согласна стем,что они отражали тепло... чугун на ту пору скорее защищал кладку от прогорания
1 hr
Защищал. Но и отражательные свойства металла, особенно гладкой поверхности, выше, чем закопченной стенки. Вообще, картина сложная: там и отражение, и излучение... - в общем, спасибо!-)
agree Andriy Bublikov : Боковые стенки топочного пространства выкладываются с расширением наружу под углом порядка 20°, что увеличивает лучистую отдачу теплоты от стенок в помещение. http://bibliotekar.ru/spravochnik-4/3.htm
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо "
+1
5 mins
French term (edited): Plaque de cheminee' fonte d'époque Louis 15

Задняя стенка камина, чугун. Эпоха Людовика XV

Либо "задняя стенка камина из чугуна", если это в сплошном тексте, а не перечисление, например, в каталоге

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-11-03 13:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ориентировался на английское слово fireback (см. fireback), поскольку практика показывает, что английские словари в подобных случаях точнее французских
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

neutral Vassyl Trylis : Это не стенка, а накладка на стенку.
3 mins
agree Katia Gygax
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+1
54 mins

Чугунная плита задней стенки камина

По-английски и по-французски написано одно и то же.
Plaque de cheminee (син. contrecœur) - металлическая плита, которая крепится на заднюю стенку камина для отражения тепла в помещения. "Отражатель" тоже кажется хорошим словом, но в русских спецификациях на камины оно не не попадалось (хотя я могу ошибаться).
Note from asker:
спасибо
Peer comment(s):

agree Zoya Shapkina : да, написано одно и то же на 2 языках
42 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search