GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Mar 29, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerardo Noriega Rivero Mexico Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | pequeña zona de derrame intraperitoneal / una obliteración y un engrosamiento leves |
|
petite lame d'épanchement intraperitonéal / un léger flou et épaissement pequeña zona de derrame intraperitoneal / una obliteración y un engrosamiento leves Explanation: El "flou" o "aspecto difuso" de un conducto (en este caso las vías biliares) se llama en medicina "obliteración", que los diccionarios médicos definen como "desaparición de la luz de un vaso o conducto por obstrucción o por adherencia de las paredes del mismo. Espero que esto ayude. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|