Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
a ce qu'elles n'en ignorent
español translation:
de los cuales las mismas (las sociedades) están en/tienen conocimiento
Added to glossary by
arantxap
Aug 19, 2004 14:34
19 yrs ago
5 viewers *
francés term
a ce qu'elles n'en ignorent
francés al español
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
Denonciation d'assignations avec assignation en garantie devant le Tribunal de Commerce
-A la requête de:
la société XXX...
-Ayanat pour Avocat:
Maître XXX...
J'AI
DENONCE ET LAISSE COPIE A:
1 la société YYY
2 la Société ZZZ
- d'un exploit de la SCP... en date du...
-de deux exploits de la SCP...
***A CE QU'ELLES N'EN IGNORENT***
Et à même requête, demeure, election de domicile et constitution d'Avocat que dessus j'ai, Huissier susdit et soussigné donné assignation aux sociétés...
-A la requête de:
la société XXX...
-Ayanat pour Avocat:
Maître XXX...
J'AI
DENONCE ET LAISSE COPIE A:
1 la société YYY
2 la Société ZZZ
- d'un exploit de la SCP... en date du...
-de deux exploits de la SCP...
***A CE QU'ELLES N'EN IGNORENT***
Et à même requête, demeure, election de domicile et constitution d'Avocat que dessus j'ai, Huissier susdit et soussigné donné assignation aux sociétés...
Proposed translations
(español)
4 | de los cuales las mismas (las sociedades) están en conocimiento | Marcela Russo (X) |
3 | a fin de que no lo ignoren | maría josé mantero obiols |
3 | a las mismas por conocimiento | verbis |
Proposed translations
43 minutos
Selected
de los cuales las mismas (las sociedades) están en conocimiento
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias de nuevoa las 3!"
6 horas
a fin de que no lo ignoren
Yo lo suelo traducir así, quizás demasiado literal... bueno, por si te sirve
3 días 27 minutos
a las mismas por conocimiento
puede ser......
... ***Enviar por conocimiento*** a: MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES Dirección General
de Acción Social del Menor y de la Familia Directora General. ...
www.afac.info/2004/modelos.htm
Disposición adicional única.
Se adiciona al artículo 229 de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, un nuevo apartado 3 con el siguiente contenido:
«3. Estas actuaciones podrán realizarse a través de videoconferencia u otro sistema similar que permita la comunicación bidireccional y simultánea de la imagen y el sonido y la interacción visual, auditiva y verbal entre dos personas o grupos de personas geográficamente distantes, asegurando en todo caso la posibilidad de contradicción de las partes y la salvaguarda del derecho de defensa, cuando así lo acuerde el juez o tribunal.En estos casos, el secretario judicial del juzgado o tribunal que haya acordado la medida acreditará desde la propia sede judicial la identidad de las personas que intervengan a través de la videoconferencia mediante la previa remisión o la exhibición directa de documentación, por conocimiento personal o por cualquier otro medio procesal idóneo».
http://www.igsap.map.es/cia/dispo/27671.htm
suerte
laura
Something went wrong...