Glossary entry

French term or phrase:

admissible-admissibilité

Spanish translation:

susceptible de acogerse a

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Feb 24, 2010 22:22
14 yrs ago
French term

admissible-admissibilité

French to Spanish Social Sciences Other
L'entrée en vigueur du RQAP (Régime québécois d'assurance parentale) aura permis quant à lui de hausser le nombre de parents pouvant bénéficier de congés parentaux : alors que 70 % des naissances étaient **admissibles**avant sa mise en place, on atteint des taux **d'admissibilité** de 84 %. La mise en place de ce régime n'est probablement pas non plus étrangère à l'augmentation significative du nombre de naissances observée depuis 2006.

No logro entender el sentido de "admissible"-"admissibilité".
¿A qué se refiere exactamente?
Gracias por su ayuda.
Change log

Feb 27, 2010 12:12: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42540">Maria Castro Valdez's</a> old entry - "admissible-admissibilité"" to ""susceptible de acogerse al permiso de maternidad/paternidad""

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

susceptible de acogerse al permiso de maternidad/paternidad

Entiendo que éste es el sentido de "admissible", pero para "admissibilité" habría que mover un poco la frase. Sería algo así: "...mientras que antes de su instauración el 70% de los nacimientos eran susceptibles de acogerse al permiso de maternidad/paternidad, ahora en cambio lo son el 84%"
Peer comment(s):

agree Auqui : Ahí está el sentido : una previsión y luego el resultado
7 hrs
Yo diría que la nueva norma supone una ampliación del porcentaje de beneficiarios del permiso. Saludos y gracias, Nicolas - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Beatriz."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search