Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Familienbuch
Croatian translation:
obiteljska knjižica
Added to glossary by
Radica Schenck
Jan 14, 2008 11:58
16 yrs ago
5 viewers *
German term
Familienbuch
German to Croatian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Bei Anlegung des Familienbuchs werden die Personalien der Ehegatten (Name, Beruf, Ort und Tag der Geburt und der Eheschließung, evtl. Zugehörigkeit zu einer Religionsgemeinschaft), Name und (letzter) Wohnort der Eltern der Ehegatten und die Staatsangehörigkeit der Ehegatten eingetragen.
Proposed translations
(Croatian)
4 +4 | obiteljska knjižica | Lucija Raković |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
obiteljska knjižica
Ich weiß es nicht, in welchem Kontext Sie es brauchen, in Kroatien gibt es aber solche "obiteljska knjižica" z.B. im Bereich Rkt.-Pfarren.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-01-14 12:08:46 GMT)
--------------------------------------------------
onda se slažem s Dubravkom
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-01-21 09:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Očito postoji i u Španjolskoj i Francuskoj, u smislu neke vrste obiteljske isprave, a na hrvatski se prevodi kao obiteljska knjižica:
http://www.easyjet.com/HR/Rezervirajte/regulations.html
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-01-14 12:08:46 GMT)
--------------------------------------------------
onda se slažem s Dubravkom
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-01-21 09:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Očito postoji i u Španjolskoj i Francuskoj, u smislu neke vrste obiteljske isprave, a na hrvatski se prevodi kao obiteljska knjižica:
http://www.easyjet.com/HR/Rezervirajte/regulations.html
Note from asker:
es ist Familienbuch in diesem Sinne gemeint: http://de.wikipedia.org/wiki/Familienbuch |
Peer comment(s):
agree |
Tatjana Kovačec
: www.mirovinsko.hr/UserDocsImages/tiskanice/Svicarska-obiteljska.pdf; mislim da se to tako i službeno prevodi, iako ne postoji u istoj funkciji/obliku u HRV
10 mins
|
Hvala, Tatjana
|
|
agree |
Dubravka Hrastovec
1 hr
|
Hvala, Dubravka
|
|
agree |
Jelena Bubalo
6 hrs
|
Hvala, Jelena
|
|
agree |
sazo
1 day 10 hrs
|
Hvala, Sandra
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke. (Es war im Sinne von http://de.wikipedia.org/wiki/Familienbuch )"
Discussion
Za crkvene brakove vrijedi ovo što je navela Lucija Raković.