GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 Aug 28, 2002 |
German to French translations [PRO] Marketing - Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Geneviève von Levetzow Local time: 15:54 | ||||||
Grading comment
|
Voir ci-dessous (ist mir für einen Marketingtext zu knapp!) Explanation: Les serviteurs de cheminée offerts par l'entreprise Schössmetall: L'entreprise Schössmetall s'est spécialisée dans les / en serviteurs de cheminée: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schössmetall propose un assortiment sophistiqué de serviteurs de cheminée aux nombreuses fonctionnal Explanation: Voilà. Je rendrais la phrase plus "active" dans la version française. Bon courage. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-28 10:31:12 (GMT) -------------------------------------------------- Fin de la phrase tronquée par ProZ : ... nombreuses fonctionnalités et d\'une esthétique très originale. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.