Glossary entry

German term or phrase:

seidenglanz

French translation:

satiné

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Oct 7, 2012 14:15
11 yrs ago
2 viewers *
German term

seidenglanz

German to French Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) seidenglanz
Dans un catalogue qui fait sans cesse référence à la norme DIN EN 13 300, j'ai une peinture "Latexqualität in Hoch- oder Seidenglanzoptik".

Et je n'ai ni seidenglanz, ni hochglanz dans les descriptifs de la norme en question que m'a donné le client. J'ai : glânzend, mittlerer Glanz, matt et sptumfmatt.

Vous mettriez "satiné" et "très brillant" (ou "haute brillance"?), en se disant que pour cette fois, le texte est plus marketing que technique ?

Merci.

Claire Dodé
Change log

Oct 22, 2012 08:14: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Discussion

Claire Dodé (asker) Aug 31, 2021:
9 ans après.... Alors, pour celles et ceux que ça intéresse :
Le seidenmatt est une classe de la norme allemande DIN 53778. Il correspond à une sous-classe du satiné/demi-brillant de la norme EN 13300, avec un angle de 85° et un indice entre 42 et 48 (45 +/-3). Sources : https://www.herbol.de/downloads/din-normen/euronorm-din-en-1... .... et ....... https://www.sikkens-center.ch/download/online/ti_din_euronor... ........ et ............. https://batiments.wallonie.be/files/unzip/html_CCTB_01.09/Co... ........... et ............. https://www.frepp.ch/images/pdf/fiches_technique_peinture/20...


A partir d'aujourd'hui, lorsque je le traduirai, je mettrai donc cette précision au client en NdlT. Parce qu'il n'y a donc a priori pas d'équivalent français à seidenmatt. (si un client me fait un retour un jour avec un équivalent français, je vous le dirai).
Johannes Gleim Nov 23, 2012:
La question a été fermée automatiquement à cause de temps écoulés et la différence des points pour les propositions.

Si souhaité, on peut appeler à un modérateur de rouvrir la question pour être capable d'attribuer les points volontairement en fermant la question. Malheureusement il n'y pas de modérateur assignée à cette paire de langues. On peut donc soumettre sa demande au staff ou choisir un modérateur d’une autre paire de langues.
Claire Dodé (asker) Oct 21, 2012:
et puis fermer Et puis, évidemment, fermer la question correctement.

Dans ce que tu as mis, j'ai l'impression en première lecture rapide que ta proposition change entre ce que tu as mis sur la réponse et ce que tu proposes dans la discussion, et que ta réponse initiale concerne en partie des textiles et non de la peinture, mais concerne la peinture sur le dernier tiers de la réponse.

Ce que je veux prendre le temps de faire, c'est trouver si sur les 4 mots pour décrire la brillance d'une peinture, la liste de wikipedia correspond bien à celle de la norme (wikipedia comporte parfois des erreurs - rarement, mais parfois). Ou alors, si tout bêtement, ils y a plusieurs mots pour un même degré de brillance.
Puis, ensuite, vérifier la concordance à partir des liens données.
Je le fais "bientôt".
Claire
Claire Dodé (asker) Oct 21, 2012:
. Bonsoir Johannes.

J'ai gardé de côté cette question Kudoz (et n'ai pour l'instant hélàs pas pris le temps d'y revenir), car elle contient tellement de références et tellement de nuances possibles, que je me suis dit que j'allais mettre tout cela le mieux possible à plat, et me faire une petite terminologie sur le sujet des degrés de brillance, et tenter de ne pas me restreindre à seidenglanz.

Merci donc pour ce complément.

Déjà, sur les 4 degrés de brillance dans la version allemande de la norme, tu (wikipedia) n'as pas les mêmes que les 4 que j'avais, et ta liste comprend les termes que je cherchais.
C'est déjà ça. Il faut que je retrouve comment j'avais trouvé mes 4 niveaux de brillance en version allemande de la norme.

Bref, merci, et bon dimanche soir.
Johannes Gleim Oct 21, 2012:
Pardon, Claire, Malheureusement la question n'était pas fermée correctement par sélection d'une réponse. Nous ne savons pas donc, quelle proposition a été choisie.

Ci-dessus je fais une balance de mes recherches pour le bénéfice des pairs :
« Satiné » est déconseillé, Il faut dire « brillance moyen », voir les références:

Suivant Wikipedia on distingue
• Hochglanz
• Seidenglanz bzw. seidenmatt
• stumpfmatt
• tiefmatt

Glanz 60 = Glänzend (brillant)
Glanz 60 - 10 = Mittlerer Glanz (brillance moyen)
Suivant EN 13300 (terminologie conseillé)

Mat 10, satiné 30 et brillant 60 suivant sax.ch

Brillance 60 = satiné suivant kabe-farben.ch

Brillance 25 - 30 = satiné léger suivant argil-peinture.com

Brillance 60 = satiné
Brillance 60 à 10 = mat-satiné (Brillant moyen)
Suivant jcsr.ch
Johannes Gleim Oct 8, 2012:
Fortsetzung Laut Claire sollen in EN 13300 keine Glanzarten enthalten sein. Damit wäre die Aufzählung
"La norme européenne EN 13300 instaure une typologie des peintures murales et des peintures pour plafonds en fonction de critères qualitatifs.
Qualité des peintures intérieures Sto :
Résistance à l'abrasion humide : Classe 1 à 3
Pouvoir couvrant : Classe 1 - 2
Aspect : 4 degrés, d'ultra-mat à brillant"
mehr als suspekt, obwohl EN 13300 die Beschichtungsstoffe nicht nur nach Abriebbeständigkeit und Deckkraft, sondern auch nach Glanz einstuft.

NF EN 13300 Février 2002
Peintures et vernis - Produits de peinture et systèmes de peinture en phase aqueuse pour murs et plafonds intérieurs - Classification
http://www.boutique.afnor.org/norme/nf-en-13300/peintures-et...
Johannes Gleim Oct 8, 2012:
@ VJC Ich habe auf der deutschen Seite sto.de gesucht, aber dort wird der Begriff "seidenglanz" nicht verwendet. Nur "seidenmatt" und "seidenglänzend". Auf der französischen Seite http://www.sto.fr/101408_FR-Intérieur-Peintures_intérieures.... findet sich zwar "brillance de teintes" und "Aspect : 4 degrés, d'ultra-mat à brillant" (gemäß EN 13300), aber dies ist keine übersetzte deutsche Seite, und damit keine Übersetzung für "seidenmatt". Außerdem werden hier nur die Extremwerte genannt, seidenmatt liegt aber dazwischen.

Auf einer anderen Seite http://www.sto.fr/101416_FR-Peintures_intérieures-Les_peintu... gibt es die Abstufungen "mat, semi-satiné, satiné". Dies paßt nicht zu "4 degrés, d'ultra-mat à brillant". Es ist festzustellen, dass
1. sto.de die EN 13300-Terminologie übernommen hat, aber
3. sto.fr die Begriffe nicht aus der französischen Version EN 13300 verwendet, sondern selbst übersetz hat.
Wie an anderer Stelle gezeigt (vgl. meine Antwort), sind seidenmatt und seidenglanz identisch. Und da es kein brillantes "Seidenmatt" gibt, ist "satiné" schon von daher zweifelhaft.
Claire Dodé (asker) Oct 8, 2012:
? ? pas compris (mais enfant malade et boulot en retard, donc tentative de compréhension remise à plus tard). Bonne soirée.
Renate Radziwill-Rall Oct 8, 2012:
pour ainsi dire tu n'as rien compris au film
Claire Dodé (asker) Oct 8, 2012:
Waouh ! Que de références à aller lire. Merci.
Je n'avais pas mis assez de contexte (désolée). J'ai mis peinture. C'est peinture murale. J'ai aussi eu des réponses sur la question EN 13 300. En croisant les deux, on s'en sort. Merci.
Renate Radziwill-Rall Oct 8, 2012:
Johannes "soyeux" pour un tissu

et "en Allemande" est plus que douteux de ta part
GiselaVigy Oct 8, 2012:
Johannes, non, j'ai seulement dit que nous utilisons cette traduction pour les meubles
Johannes Gleim Oct 8, 2012:
Pardon Gisela, Je fouillé sur le site Sto SA, mais pas trouvè l'équivalent pour "seidenmatt". J'hésite d'utiliser "satiné", traduit par "satiniert" en allemand.
GiselaVigy Oct 7, 2012:
aspect, 4 degrés: de "ultra-mat à brillant" pour les meubles, nous utilisons " aspect haute brillance" et "aspect brillance soyeuse" "satiniert = satiné
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=normes voc haute brill...

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

satiné

et brillant
Peer comment(s):

agree Claire Bourneton-Gerlach
16 hrs
merci, bonne pluie
agree Geneviève von Levetzow
16 hrs
merci, bonne pluie
neutral Johannes Gleim : Non, c'est plutôt mat-satiné (aussi nacré ou soyeux), mais pas brillant
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 10 hrs
German term (edited): seidenglanz (plutôt seidenmatt, seidenglänzend)

mat-satiné (soyeux, nacré)

éclat nacré (éclat opaque, opale ou miellée)

Explanation:
J'ai fouillé dans l'internet pour élucider les différences entre « seidenglanz » ou « seidenmatt » et « satin » sous considération de l’application des couleurs pour le revêtement et la dénomination standardisé dans la norme EN 13300. Anfin j’ai trouvé la solution finie:

1) D’abord « satin » :

Crêpe Satin (englisch: double-side fabric) ist ein Gewebe in Atlasbindung, bei dem die Kettfäden aus glatten Grège- oder Organsinfäden und die Schussfäden aus stark gedrehten Kreppgarnen bestehen. Da die Warenoberseite von den Schussfäden dominiert wird, ist es in die Gruppe der Schussatlas-Gewebe einzuordnen. Es wird auch als Abseitenkrepp oder Crêpe reversible bezeichnet, weil beide Warenseiten rechtsseitig verwendet werden können
:
Crêpe Satin besitzt eine narbige, popelineartige, fein gerippte rechte Warenseite. Die Optik ist ähnlich dem Crêpe de Chine oder dem Crêpe Marocain. Die bei der Herstellung linke Warenseite ist stark glänzend. Der Griff ist geschmeidig, aber nicht so weich wie bei Satin.[1]
http://de.wikipedia.org/wiki/Crêpe_Satin

Satin [saˈtɛ̃] ist ein Gewebe, welches in Atlasbindung hergestellt wird. Dadurch ergibt sich eine stark glänzende, glatte Oberseite und eine matte Unterseite. Je nach Faserart und Garn kann Satin leicht oder schwer, matt- oder hochglänzend, fließend oder steif sein.
Obwohl Satin aus beliebigen Fasern gewebt werden kann, werden endlose Fasern (Filamente) wie Seide, Viskose oder Polyester bevorzugt, da diese den Glanz zusätzlich steigern. Satin aus diesen Materialien findet vor allem für Abendkleidung, Unterwäsche, Miederwaren und seltener für Bettwäsche Verwendung. Die Glattheit der Oberfläche macht ihn auch als Futterstoff sehr geeignet. Baumwollsatin ist als Bettwäsche- und Vorhangstoff beliebt; Wollsatin (Charmelaine) ist heute eher selten anzutreffen.
Varianten des Satins sind Moleskin, Duchesse und Crêpe Satin
http://de.wikipedia.org/wiki/Satin

Le satin est l'une des trois armures principales de tissage. Ainsi, le terme satin désigne l'ensemble des textiles élaborés par ce type de tissage, soit des étoffes fines et brillantes sur l'endroit et mat à l'envers.
:
Les propriétés d'un satin dépendent de la disposition de ses points de liages. Un manuel de tissage décrit en ces termes les qualités des satins selon la longueur de flottés (fils lâches) séparant les liages :
« L'armure satin donne un tissu plat, uni et brillant […] En principe, plus un satin aura de flottés longs, plus il sera brillant, au détriment de la solidité du tissu, et, inversement, plus les liages seront rapprochés et les flottés courts, plus le satin sera mat et solide. » [Labriffe 1928, p. 340].
http://fr.wikipedia.org/wiki/Satin

2) Maintenant la minéralogie :

Satiniertes Glas wird aus Klarglas hergestellt und zu einem undurchsichtigen, aber lichtdurchlässigen Glas verarbeitet. Dieses Ergebnis kann man durch unterschiedliche Techniken wie der Sandstrahltechnik, dem Siebdruck oder der Behandlung mit Flusssäure gewinnen. Bei der Sandstrahltechnik wird das Klarglas solange mit feinen Korundkörnern bestrahlt, bis es rau und trüb geworden ist.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/materials_plastic...
Un céramique « satiné » n’est donc pas brillante, mais mat ou opale.
Maintenant au terme « seidenglanz » :

Farben und Lacke
• Hochglanz
• Seidenglanz bzw. seidenmatt
• stumpfmatt
• tiefmatt
:
In der Mineralogie wird nach der Stärke des Glanzes absteigend unterschieden zwischen
:
Perlmuttglanz
(kurz: Perlglanz, auch Lüster): Bezeichnung für die Mischung aus Oberflächenglanz und opakem Tiefenlicht, mit irisierenden Effekten wie er für Perlmutt und Perlen typisch ist. Beispiele für Perlmuttglanz sind unter anderem Brucit und Smithsonit.
Seidenglanz
Wogender Lichtschein wie er bei Seide und parallelfaserigen Mineralen oder Aggregaten wie unter anderem Chrysoberyll, Tigerauge und Falkenauge auftritt. Minerale mit Seidenglanz zeigen bei entsprechendem Schliff den bekannten "Katzenaugeneffekt".
Harzglanz bzw. Wachsglanz. Vorbild ist hier der trübe und wenig intensive Glanz von Harz bzw. Wachs mit einem Brechungsindex ähnlich dem von Glas. Bernstein, Opal und Feuerstein zeigen unter anderem Harz- oder Wachsglanz.
Matt
Beschreibung für Minerale ohne besonderen Glanz. Auch die Bruchstellen ansonsten stark glänzender Minerale können matt sein.
http://de.wikipedia.org/wiki/Seidenglanz

L'œil de tigre est une variété de quartz, considérée comme pierre fine, utilisée dans les bijoux et objets d'art.
;
Elle appartient à la variété des quartz microcristallins. Pierre opaque et dure, d'une dureté de 7 sur l'échelle de Mohs et d'une densité comprise entre 2,64 et 2,71, sa couleur chatoyante peut aller du bleu gris au jaune brun et au rouge brun.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Œil_de_tigre

Expressions de opale
Opale noble, miellée, commune, opaque, translucide.
Opale chatoyante.
http://www.mediadico.com/dictionnaire/expression/opale

o éclat adamantin : c'est l'éclat brillant typique du diamant et des minéraux dont l'indice de réfraction est compris entre 1,9 et 2,6 ; le pouvoir réflecteur est compris entre 0,1 et 0,2. Exemples : zircon (1,92-1,96), cassitérite (1,99-2,09), soufre (2,4), sphalérite (2,4), diamant (2,45), rutile (2,6). Quand l'éclat adamantin est accompagné de couleur jaune ou marron on parle d'éclat résineux ;
o éclat nacré : l'éclat nacré est le résultat d’une structure fibreuse fine. Les minéraux à éclat nacré ont des propriétés optiques ressemblant celles des vêtements en soie ;
o éclat perlé : l'éclat perlé est typique des micas ; souvent, les minéraux à éclat perlé ont une tonalité iridescente ;
http://fr.wikipedia.org/wiki/Éclat

3) Le couleurs :

nacré, nacrée adj.
perlmuttartig
nacré, nacrée adj.
perlmuttfarben
nacré, nacrée adj.
perlmuttschimmernd
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Peinture acrylique multisupports Nacre satin 2,5L
http://www.castorama.fr/store/Peinture-acrylique-multisuppor...

Mur Nacre est une peinture nacrée pour créer un esprit Soft, des teintes poudrées et raffinées pour une atmosphère tout en douceur.
http://www.peinturechezvous.com/-peinture-bois-mic-o-flex-13...

La gamme de peinture colorup cream, vous offre une magnifique et large palette de couleurs nacrées ou métalliques, à tartiner, les possibilités sont infinies.
http://www.youtube.com/watch?v=0Ha07VE5h1U

En augmentant plus ou moins la couche de dioxyde de titane, on produit des effets dits « interférentiels » : la couleur de la voiture change suivant
l'exposition à la lumière et les courbes de la voiture.
Il est par exemple possible d'avoir une teinte de base avec un reflet nacré ton sur ton - bleu avec un reflet bleu - ou tranché - bleu avec un reflet jaune.
La deuxième génération de pigments nacrés réussit à produire des effets multicolores - une voiture bleue qui passe du jaune au rouge - en jouant cette fois sur la couche de silicium.
http://www.forumpassat.fr/forum/topic/340/la-peinture-metall...

D’ailleurs, la traduction de « Glanz » est « éclat » ou « brillance »
.
La dénomination « satiné » est répandu quand même (mais pas recommandé, voir ci-dessus) :

4) Enfin la norme EN 13300 :

Kontrastverhältnis (Deckvermögen) [Bearbeiten]
Glanz [Bearbeiten]
Die Kategorie mittlerer Glanz darf auch weiterhin als seidenmatt und seidenglänzend bezeichnet werden.
Bezeichnung Reflexionswert
• Glänzend = 60 (Messwinkel 60°)
• Mittlerer Glanz < 60 (Messwinkel 60°)
• Mittlerer Glanz = 10 (Messwinkel 85°)
• Matt < 10 (Messwinkel 85°)
• Stumpfmatt < 5 (Messwinkel 85°)
Maximale Korngröße [Bearbeiten]
Nassabriebbeständigkeit [Bearbeiten]
http://de.wikipedia.org/wiki/EN_13300

À retenir : La classe « seidenmatt » ou « seidenglänzend » peut montrer un éclat de 10 à 60, qui est plus vaste que les autres échelles, et qui doit être nuancé par des suffixes pour caractériser la brillance.

Saxaqua-PUR-Premium 10-30-60 est une peinture pour le domaine de l’habitation et de l’industrie avec un profile de réalisation inégalé. D’une résistance aux frottements humides (de la classe 1 selon DIN EN 13300), d’une très bonne force de recouvrement, d’un dégradé de brillance précis (mat 10, satiné 30 et brillant 60).
http://www.sax.ch/assets/files/datenblaetter/fr/laques/ldi/L...

• Choix d’aspect de l’éclat d’un haut brillant à la douceur soyeuse du satiné.
http://www.zolpan.fr/peintures/CMS/Files/DocComm/Plaquette_O...

COMMENT COMPARER LA BRILLANCE DES PEINTURES ?
Le brillant d’une peinture provient de la manière dont elle restitue la lumière. Ce phénomène peut se mesurer à l’aide d’un « brillance mètre » Cet appareil mesure le pourcentage de lumière que reflète le film de peinture, et selon une procédure précise (norme EN 13300). Ainsi un produit mat absolu devrait avoir une mesure de 0 %, et un produit très brillant aurait une mesure théorique de 100%.
:
ARGILE laque à l'huile satinée" présentent un satiné léger, et une surface lisse et tendue, quelque soit l’outil utilisé. La surface du produit est lisse, dure et résistante, elle réfléchit la lumière, soulignant l’éclat et l’intensité des teintes. Leur mesure de brillance se situe autour de 25-30 %.
http://www.argile-peinture.com/argile_peinture_conseils.html

Degré de brillance Après séchage,
mat-satiné
http://www.caparol.be/Portals/_be/upload/IMPProdukte/picture...

Glanzgrad
Seidenmatt auftrocknend
http://www.caparol.de/produkte/dekorative-innenwand-technike...

Blanc ou teinté, disponible dans les degrés de brillance mat 10, soyeux 30 et satiné 50.
:
Email radiateur satiné 60 aux solvants pour l’intérieur, blanc
http://www.kabe-farben.ch/typo3/fileadmin/bau/pdf/inside_010...

Degré de brillance
La norme définit quatre échelles de brillant.
Brillant; brillant moyen (qui incorpore aussi «mat – satiné» et «satiné – brillant»); mat et «mat – opaque».
La pratique reconnaît également la classe «mat profond». Celle-ci est certes intégrée dans la classe «mat opaque» de la norme, mais considère un degré de brillant nettement inférieur à la limite supérieure de 5% fixée par la norme. Les peintures mates traditionnelles pour plafonds, par exemple, sont, avec une brillance inférieure à 2% sous un angle de 85°, à considérer comme des produits d’un «mat profond».
:
Brillance
Brillant 60% (angle de mesure 60°)
Brillant moyen < 60% (angle de mesure 60°)
Mat < 10% (angle de mesure 85°)
Mat – opaque < 5% (angle de mesure 85°)
http://www.jcsr.ch/images/pdf_editions/batir_mars_11.pdf
Note from asker:
Bonsoir Johannes, ça y est, j'ai pris le temps de tout lire, et c'est très intéressant. Je te remercie pour cette longue réponse exacte (et me demande bien pourquoi cette question est fermée alors que je ne l'ai pas fermée).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search