Glossary entry

German term or phrase:

MDS

French translation:

panneau MDS

Added to glossary by Johannes Gleim
May 13, 2014 18:10
10 yrs ago
German term

MDS

German to French Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Hartschaumstoff - mousse dure
Contexte :
Mineralisches Klebepulver
Dieses nach dem neuesten Stand der Klebetechnik entwickelte Klebepulver ist auf der Basis mineralischer Inhaltsstoffe aufgebaut und eignet sich deshalb vorzüglich für alle steinartigen Verklebungen, gleich ob es sich dabei um Natur-, Backstein, Gipswerkstoffe, Beton, Keramik, Glas oder auch Hartschaumstoff (MDS, Styrodur etc.) handelt.

Merci de votre aide !
Proposed translations (French)
3 panneau MDS
Change log

May 16, 2014 12:49: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

Natursprache (asker) May 16, 2014:
Comme l'a finalement suggéré Johannes Gleim, j'ai laissé MDS. Merci à tous pour vos suggestions !
Johannes Gleim May 14, 2014:
MDS-Platten Unter http://www.quick-mix.com/fr/catalogue-de-produits.html
findet man neben Dichtungsschlämmen auch z.B. EPS-Platten zur Isolation:

PSE 040 WDV blanc Bords lisses
EPS040we
Plaques isolantes en polystyrène avec bords lisses pour les systèmes en polystyrène LOBATHERM P, PO Type I + III. Classe de matériaux de construction B 1 (difficilement inflammable). Plaque isolante suivant DIN EN 13163. Groupe de conductibilité thermique 040

eine ausführliche Anwendungsbroschüre für Styrodur-Platten findet sich unter
http://www.isover.de/Portaldata/1/Resources/produktwelt/prod...

Auch da keine Unterteilung in Leicht-Mittel-Schwer oder ähnliches. Aber anscheinend handelt es sich eher um einen Holzwerkstoff, wie die bekannten OSB-Platten oder Spanplatten.
Johannes Gleim May 14, 2014:
@ Igor "Medium Density Stryrene" includes a typing error.
But "polystyrène à moyenne densité" is extremly rare. So I doubt on this interpretation.
Igor Kazmierski May 13, 2014:
Comme il s'agit de mousses et avec Styrodur derrière, ça pourrait être un sigle anglais avec Medium Density. J'ai immédiatement pensé à Medium Density Stryrene mais à ma grande surprise, ça n'existe pas :)

Proposed translations

17 hrs
Selected

panneau MDS

Anscheinend handelt es sich eher um einen Holzwerkstoff, wie die bekannten OSB-Platten oder Spanplatten. Leider keine deutschen oder französischen Erklärungen gefunden. Anscheinend handelt es sich um eine englische (USA)-Bezeichnung. Ich würde deshalb "MDS" stehen lassen. Nachfolgend einige Links zu MDS und verwandten Baustoffen:

Für die Teildisziplin Robocup Junior Rescue ist der Parcours von Metalvogue aus Aluminiumprofilen, Plexiglas und MDS-Platten gefertigt worden: ein Labyrinth aus mehreren Ebenen und einer Rampe mit einer Steigung von rund 21°.
http://www.maschinenmarkt.vogel.de/themenkanaele/automatisie...

Frässpäne
Neben der Verwendung in OSB und MDS-Platten können wir unsere Frässpäne sogar noch der firmeneigenen Verbrennung zuführen.
http://www.gelo.de/xist4c/web/Nebenprodukte_id_205_.htm

[0044] Aus den 3A und 3B ist nochmals der Aufbau des U-förmigen Holzrahmens 8 zu entnehmen. Dieser ist insbesondere als ein Frästeil aus einem Holzwerkstoff, insbesondere eine MDS-Platte, ausgebildet.
http://www.google.com/patents/DE202013005228U1?cl=de
[0044] From the 3A and 3B is again the structure of the U-shaped wooden frame 8 refer to. This is in particular as a milled part of a wood material, in particular a plate MDS formed.
http://www.google.com/patents/DE202013005228U1?cl=en

A jigsaw was used to cut a circle into the MDS board to house the JL 10-inch Subwoofers.
http://www.truckinweb.com/tech/0813tr_2008_toyota_tundra_sub...

Grobspanplatten, auch OSB-Platten (englisch oriented strand board bzw. oriented structural board, „Platte aus ausgerichteten Spänen“) sind Holzwerkstoffe, die aus langen, schlanken Spänen (strands) hergestellt werden. Sie waren ursprünglich ein Abfallprodukt der Furnier- und Sperrholzindustrie.
http://de.wikipedia.org/wiki/OSB-Platte

Un panneau de grandes particules orientées ou OSB (pour Oriented Strand Board, l'appellation anglophone), aussi appelé panneau à copeaux orientés et panneau structural orienté, est un produit dérivé du bois.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Panneau_de_grandes_particules_o...

Medium-density fibreboard (MDF) is an engineered wood product made by breaking down hardwood or softwood residuals into wood fibres, often in a defibrator, combining it with wax and a resin binder, and forming panels by applying high temperature and pressure.[1] MDF is generally denser than plywood. It is made up of separated fibres, but can be used as a building material similar in application to plywood. It is stronger and much more dense than particle board.
http://en.wikipedia.org/wiki/Medium-density_fibreboard

Couleur CD de SUPPORT : Bleu, vert, jaune, Brown, violette, matériel de couleur orange : M.D.S (panneau de particules)
http://french.alibaba.com/product-free/cd-rack-10098035.html

Panneau MDF (Medium Density Fiber) Standard
http://www.catalogue-construction-bois.fr/sites/default/file...

Panneau de lamelles de bois minces orientées OSB (Oriented Strand Board)
http://www.catalogue-construction-bois.fr/sites/default/file...

Panneau de particules de bois (PB), de fibres à densité moyenne (MDF) et de fibres de densité élevée (HDF), brut et laminé, sans formaldéhyde ajoutée
http://uniboard.com/uploads/FICHES TECHNIQUES/FICHE SIGN MDF...

As a company, Swanson Associates works to remove other harmful toxins in materials like most forms of OSB, plywood, drywall, MDS board, insulation, and many types of carpet.
http://geoswan.com/wp-content/uploads/2010/11/GBQ_Swanson_As...

the counters are simply sanded mds board .
:
I think you mean OSB.
http://www.coffeed.com/viewtopic.php?f=27&t=1096

Waterjet cutting MDS board as a base for a Harley Davidson Cycle shop sign
https://www.facebook.com/RollingstoneArt/posts/6498516650627...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank! Sie haben mir sehr geholfen!"

Reference comments

5 hrs
Reference:

"Polystyrène à moyenne densité" ?

Igor Kazmierski made a typing error while searching:
“medium density stryrene” instead of “medium density styrene”

I did not say that the bottom steps were filled in. We made the sections slightly thicker – and started using virgin MDS (medium density styrene), as opposed to the previous, less expensive low density styrene.
http://www.goingincirclez.com/TycoTrains/Woodbury

No much links for that term:

Abstract of the Disclosure Stable medium density styrene polymer foams having excellent retention of thermal conductivity and high degree of stability have been prepared from a mixture of blowing agents, …
http://www.google.com/patents/CA1086450A1?cl=en

Medium density styrene foam is a sturdy, stable, and lightweight material. It is suitable as a track support, and easily carveable to create ditches, streams and all kinds of “negative scenery” (scenic areas with elevations below the track grade.) Most of our module and layout kits include some thickness of foam on top to help create believable landscapes.
http://www.berretthill.com/trainshop/Products/Products.html

I am German engineer with 40 years experience, but I never heard of MDS or of “medium density stryrene”. I know “Polyéthylene à moyenne densité” (PE-HD) , but no Styrène à moyenne densité. I googled that term in French and got: “No results found for "Styrène à moyenne densité". And only one link for "Polystyrène à moyenne densité" :

En gros, un casque est une coquille de polystyrène à moyenne densité munie d'une fine couche de plastique ayant un but principalement esthétique.
https://www.google.de/#q="Polystyrène à moyenne densité"

It may be distributed in France with different designation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search