Feb 18, 2011 13:09
13 yrs ago
1 viewer *
German term
peitschen
German to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Aus einem Warnhinweis in einer hydraulischen Betriebsanleitung: "Peitschende Schläuche nicht mit den Händen fangen."
Es geht darum, dass die Schläuche wild hin und her schlagen können, wenn eine Anschlussverbindung sich löst oder platzt, ähnlich wie wir das von einem Gartenschlauch kennen, aus dem Wasser unter hohem Druck herauskommt. Es geht mir um den Begriff "peitschen" hier. Vielen Dank!
Es geht darum, dass die Schläuche wild hin und her schlagen können, wenn eine Anschlussverbindung sich löst oder platzt, ähnlich wie wir das von einem Gartenschlauch kennen, aus dem Wasser unter hohem Druck herauskommt. Es geht mir um den Begriff "peitschen" hier. Vielen Dank!
Discussion
Par contre en faisant une phrase avec "dans tous les sens" ça pourrait aller :
Ne pas saisir/attraper les tuyaux avec les mains lorsqu'ils tapent/partent/vont/bougent/ dans tous les sens