This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 18, 2014 14:20
10 yrs ago
German term

Sutzen

German to French Tech/Engineering Other
Bonjour,

Je ne suis pas sûr de la traduction à donner à "Stutzen" ici (réservoir agitateur). Est-ce dans le sens de "tubulures" ?

"Behälterstutzen Einlaufstutzen UREA
Entlüftungsstutzen (offen)
Überlaufstutzen
Domdeckel
Bypass-Anbindung
Stutzen zur Temperaturanzeige
Stutzen für Temperaturgeber
Stutzen für Füllstandsschalter
Auslaufstutzen"

Discussion

laurgi Mar 18, 2014:
Bonjour Sur ma voiture, "Einfüllstutzen", c'est la coupelle pour le GPL ou le... machin-truc où j'enfile le tuyau pour mettre de l'essence. Bref, pas sûr que 'tubulure' fasse toujours l'affaire ?
vincde (X) (asker) Mar 18, 2014:
Il s'agit bien sûr de "Stutzen".
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search