Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
jem. mit etwas bedenken
French translation:
faire bénéficier qn de qc
Added to glossary by
Andrea Jarmuschewski
Jun 14, 2012 20:23
11 yrs ago
German term
bedacht
German to French
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Der höfliche deutsche Besucher wird nach wie vor mit der griechischen Gastfreundschaft bedacht.
Ich verstehe den Satz nicht
Ich verstehe den Satz nicht
Proposed translations
(French)
3 +3 | peut compter sur | Andrea Jarmuschewski |
4 +1 | continue à jouir de ... | Ellen Kraus |
1 -2 | tenir compte de | jobardgenevieve |
References
jmdn mit etwas bedenken | Roy vd Heijden |
Change log
Jun 19, 2012 05:28: Andrea Jarmuschewski Created KOG entry
Proposed translations
+3
38 mins
Selected
peut compter sur
Roy a donné le sens, voici une manière possible de tourner la phrase :
Le visiteur allemand poli peut toujours compter sur l'hospitalité grecque.
Le visiteur allemand poli peut toujours compter sur l'hospitalité grecque.
Peer comment(s):
agree |
jfabre
12 hrs
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
15 hrs
|
agree |
Carola BAYLE
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
continue à jouir de ...
je dirais; ou peut continuer à jouir de
-2
9 hrs
tenir compte de
berücksichtigen
Peer comment(s):
disagree |
ni-cole
: ce n'est pas du tout le sens ici
5 hrs
|
disagree |
Claire Bourneton-Gerlach
: contresens
6 hrs
|
Reference comments
17 mins
Reference:
jmdn mit etwas bedenken
"jemanden mit etwas bedenken geschr; jemandem (aus Sympathie) etwas geben: jemanden mit Applaus, Geschenken, Ratschlägen bedenken"
(http://de.thefreedictionary.com/Bedenken)
(http://de.thefreedictionary.com/Bedenken)
Discussion
Les grecs offrent toujours leur hospitalité (plus libre)