This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 12, 2017 14:57
6 yrs ago
1 viewer *
German term
Werkschutzmeldung
German to Italian
Other
Automotive / Cars & Trucks
Ausschreinung Niederdruckgießen
Montage
Zeitraum zwischen Anlieferung und kompletter Remontage des Auftragsgegenstandes bis 1. Werk- stücke produziert werden können. Dies ist ausdrücklich keine „Betriebsbereitschaft“
Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme ist vom AN eine Checkliste zu erstellen und mit dem AG abzustimmen.
Die Checkliste ist Bestandteil der Abnahmevoraussetzungen und entsprechend der BV zu erstellen.
Die Inbetriebnahme erfolgt in mehreren Schritten:
E/A Test
Test Ofenfunktionen (Heizen, **Werkschutzmeldung**)
Fahrbewegungen Gießmaschine, Ofenshuttle-/heber
Handbetrieb/Einrichtbetrieb
Automatikbetrieb ohne Peripherie (Trockenlauf)
Automatikbetrieb bis zur betriebsbereiten Übergabe (BBÜ)
Zur Inbetriebnahme ist eine Vorabdokumentation an der Anlage zu belassen (Bedienungsanleitung, Pneumatikplan, Hydraulikplan, Hard- und Softwareplan, SPS-Programme auf Datenträger).
Non trovo niente riferito ai forni. Si può trattare di una "segnalazione dei dispositivi di sicurezza/di monitoraggio"?
Zeitraum zwischen Anlieferung und kompletter Remontage des Auftragsgegenstandes bis 1. Werk- stücke produziert werden können. Dies ist ausdrücklich keine „Betriebsbereitschaft“
Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme ist vom AN eine Checkliste zu erstellen und mit dem AG abzustimmen.
Die Checkliste ist Bestandteil der Abnahmevoraussetzungen und entsprechend der BV zu erstellen.
Die Inbetriebnahme erfolgt in mehreren Schritten:
E/A Test
Test Ofenfunktionen (Heizen, **Werkschutzmeldung**)
Fahrbewegungen Gießmaschine, Ofenshuttle-/heber
Handbetrieb/Einrichtbetrieb
Automatikbetrieb ohne Peripherie (Trockenlauf)
Automatikbetrieb bis zur betriebsbereiten Übergabe (BBÜ)
Zur Inbetriebnahme ist eine Vorabdokumentation an der Anlage zu belassen (Bedienungsanleitung, Pneumatikplan, Hydraulikplan, Hard- und Softwareplan, SPS-Programme auf Datenträger).
Non trovo niente riferito ai forni. Si può trattare di una "segnalazione dei dispositivi di sicurezza/di monitoraggio"?
Proposed translations
(Italian)
4 | avviso di protezione | martini |
Proposed translations
19 hrs
avviso di protezione
durante il collaudo del produttore, di fabbrica
Schutzmeldung = avviso di protezione
ftp://dns.centrosistemi.it/Public/ETFLASH/Varie/Readme_Battl...
Werkschutz è il servizio di vigilanza aziendale, ma qui si parla di test/ collaudo
Schutzmeldung = avviso di protezione
ftp://dns.centrosistemi.it/Public/ETFLASH/Varie/Readme_Battl...
Werkschutz è il servizio di vigilanza aziendale, ma qui si parla di test/ collaudo
Discussion
Cmq il termine non compare altre volte nel testo e quindi non ho potuto chiarirmi le idee.
Tenendo conto che si trattava di test e il personale di sorveglianza non ha molto a che fare, ho adottato questa soluzione: "segnalazione di sicurezza dello stabilimento"
Grazie per il prezioso supporto