Glossary entry

German term or phrase:

Pfandfreigabe

Italian translation:

svincolo, restituzione della cauzione

Added to glossary by Desila
Apr 15, 2008 14:30
16 yrs ago
13 viewers *
German term

Pfandfreigabe

German to Italian Bus/Financial Economics
grazie
Change log

Apr 15, 2008 16:12: Giuliana Buscaglione changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

2 hrs
Selected

svincolo, restituzione della cauzione

ecco che Iate vi guida!

AMBIENTE, Elettronica ed elettrotecnica [COM] Voce completa
DE Pfand
EN deposit system
IT cauzione



--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-04-15 17:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Deposito cauzionale vedi Garzanti:
2 deposito (per il vuoto): ist auf den Flaschen Pfand?, bisogna lasciare un deposito per le bottiglie?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
-1
8 mins

liberazione dal pignoramento

-
Peer comment(s):

disagree Giovanni Pizzati (X) : fuori strada! pignoramento s.m. (dir.) Pfändung die.
2 hrs
Il termine proposto è stato preso da un noto dizionario giuridico... a mio avviso, piuttosto affidabile... libero di dissentire da chi sicuramente ne sa + di noi 2 messi assieme, ma... magari in toni un pelino più umili...
Something went wrong...
34 mins

svincolo del pegno

si potrebbe trattare anche di svincolo del pegno, dipende dal contesto!
Peer comment(s):

neutral Giovanni Pizzati (X) : Pegno è un vocabolo arcaico. Dare in pegno? Si, ma solo per il banco dei pegni.
2 hrs
Non secondo lo Strambaci/Mariani 'Vocabolario del Diritto e dell'Economia'... vedi anche i diversi riferimenti in rete...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search