Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fertigstätten
Italian translation:
luogo di fabbricazione
Added to glossary by
Francesco Nesi
Mar 4, 2009 10:39
15 yrs ago
German term
Fertigstätten
German to Italian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Lüftungs-, Klimaanwendungen
Ciao,
vorrei sapere se qualcuno può aiutarmi a tradurre Fertigstätten, sto traducendo una sezione dedicata ai filtri in impianti di ventilazione/climatizzazione. Ecco il contesto:
Anwendungsgebiete (Mindestanforderungen)
für Fein- und Feinststaubfilter mit verschiedenen Abscheidegraden - Besondere Anwendungen
- Fertigstätten für Arzneimittel, optische und elektronische Fertigstätten, Laboratorien, Untersuchungsräume.
Vi sono grato se riuscite a trovare qualche espressione conforme al contesto.
Saluti e grazie,
Franz
vorrei sapere se qualcuno può aiutarmi a tradurre Fertigstätten, sto traducendo una sezione dedicata ai filtri in impianti di ventilazione/climatizzazione. Ecco il contesto:
Anwendungsgebiete (Mindestanforderungen)
für Fein- und Feinststaubfilter mit verschiedenen Abscheidegraden - Besondere Anwendungen
- Fertigstätten für Arzneimittel, optische und elektronische Fertigstätten, Laboratorien, Untersuchungsräume.
Vi sono grato se riuscite a trovare qualche espressione conforme al contesto.
Saluti e grazie,
Franz
Proposed translations
(Italian)
2 | luogo di fabbricazione | Salka Klos |
4 +3 | stabilimenti di produzione/produttivi | martini |
3 | postazioni | Laura Dal Carlo |
Proposed translations
31 mins
Selected
luogo di fabbricazione
Non sono sicura, ma credo che si intenda questo ... fertigen = anfertigen = fabbricare, produrre, ed è nei luoghi di fabbricazione di farmaci e/o affini ;) che hanno bisogno di impianti di ventilazione/climatizzazione. "Fertigungsstätten" è più frequente in tedesco di "Fertigstätten" (cfr. google).
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, deine Idee hat mir den richtigen Weg erläutert. Bis demnächst.
Franz"
17 mins
postazioni
Francesco, dal senso e dal quel poco che si trova sul web immagino si possa definire così
+3
1 hr
stabilimenti di produzione/produttivi
del settore ....
Fertigstätten für Arzneimittel, optische und elektronische Fertigungsräume, Ställe in Tierversuchsanstalten, Laboratorien, ...
www.bauweise.net/grundlagen/technik/lueftung/filtermaterial...
quindi sinonimo di Fertigungsräume ma anche di Produktionsstätten
sedi produttive
in www.rovigobox.it/file/619attach.pdf
edifici produttivi
in www.comune.merano.bz.it/upload/beschluesse/doc/del_gr/051_2...
ciao
Fertigstätten für Arzneimittel, optische und elektronische Fertigungsräume, Ställe in Tierversuchsanstalten, Laboratorien, ...
www.bauweise.net/grundlagen/technik/lueftung/filtermaterial...
quindi sinonimo di Fertigungsräume ma anche di Produktionsstätten
sedi produttive
in www.rovigobox.it/file/619attach.pdf
edifici produttivi
in www.comune.merano.bz.it/upload/beschluesse/doc/del_gr/051_2...
ciao
Something went wrong...