Glossary entry

German term or phrase:

Knochenaufbau

Italian translation:

conservazione del bone stock

Added to glossary by hausencla
This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 30, 2010 19:25
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Knochenaufbau

German to Italian Medical Medical: Health Care ortopedia - artroprotesi d'anca
Dr. XXX et al. zogen den Schluss, dass Hüftrevisionen bei jungen Patienten eine Herausforderung darstellen.
Sie empfehlen im Hinblick auf wahrscheinliche Re-Revisionen den ***Knochenaufbau.***

Grazie!!
Change log

Oct 12, 2012 10:13: hausencla Created KOG entry

Discussion

hausencla (asker) Nov 1, 2010:
Hi belitrix, Dein Gedanke ist gut, aber ich denke wenn ein junger Pazient einer Hüftrevision unterzogen wird, kann der Knochen doch eigentlich garnicht mehr so fit sein - es ist ja dann schon die zweite OP an der Hüfte und die Ärzte haben sicher schon einiges mit dessen Knochen angestellt. Ich denke es handelt sich vielleicht doch eher um die ricostruzione, auch wenn ich mir da immernoch nicht 100%ig sicher bin. Die ricostruzione bezieht sich ja zumeist auf schwächere, 'degradierte' Knochen ;(
belitrix Oct 30, 2010:
ricostruzione ossea das würde doch bedeuten, dass die Knochenstruktur wieder hergestellt wird. Ich denke aber, dass dieser Therapieansatz eine Verstärkung der Knochenstruktur im Vorfeld - also keine ricostruzione meint. Vuol dire che si tratta di rinforzare la struttura ossea per impedire future necessità terapeutiche.

Proposed translations

23 mins

(ri)costruzione ossea

le ossa si degradano e poi si ricostruiscono

Ist es zu einem Ungleichgewicht zwischen Knochenaufbau und -abbau sowie einer Verminderung der Knochendichte gekommen, so können oft nur noch Medikamente die verheerende Entwicklung aufhalten.
http://www.sandoz-mineralien.ch/content-n66-sD.html
Una volta compromesso l'equilibrio del processo di costruzione e degradazione ossea e verificatasi una riduzione della densità ossea, spesso solo i medicamenti sono in grado di rallentare la progressione devastante della malattia.
http://www.sandoz-mineralien.ch/content-n66-sI.html
le ossa subiscono costantemente un processo metabolico denominato rimodellamento. Ciò include un processo di degradazione, un riassorbimento osseo, mediato dall’azione degli osteoclasti ed un processo di ricostruzione, di formazione delle ossa mediata dall’azione degli osteoclasti…pag.21
http://www.medicalsystems.it/MetodicheSiemens/IMM2500/pil5kp...

Peer comment(s):

neutral belitrix : Ich meine trotzdem, dass es hier nicht um eine "ricostruzione", d. h. einem nachträglichen Aufbau einer Knochenstruktur handelt. Hier muss doch präventiv bei den Jugendlichen angesetzt werden.
34 mins
Something went wrong...
55 mins

si raccomanda di rinforzare la struttura ossea

per impedire problemi che potrebbero presentarsi per quanto riguarda operazioni dell'anca

Vielleicht könnt Ihr das besser ausdrücken...?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search