Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gültig/un- [EDV, z.B. Parameter]
Polish translation:
prawidłowy / nieprawidłowy
Added to glossary by
Adam Bielaczyk
May 11, 2006 08:32
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Gültig
German to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
komendy w oprogramowaniu
...ale w odniesieniu do komend sterowania urządzeniem, np.
"Parameter ungültig", "Gerätetyp ungültig"
Stawiam na "niedozwolony", ale będę wdzięczny za fachową podpowiedź.
"Parameter ungültig", "Gerätetyp ungültig"
Stawiam na "niedozwolony", ale będę wdzięczny za fachową podpowiedź.
Proposed translations
9 mins
Selected
prawidłowy / nieprawidłowy
Parametr nie musi być dozwolony lub nie, natomiast ZAWSZE jest albo prawidłowy, albo nie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdeczne dzięki. Logiczne i bezdyskusyjne. Stąd szybka punktacja :-) Pozdrawiam"
+1
7 mins
parametr poza zakresem; nieprawidłowy parametr; nieprawidłowy/błędny typ urządzenia
Bez większego kontekstu tak bym to ujął. Dopasuj do swojego tekstu.
9 mins
prawidłowy / nieprawidłowy
Nieprawidłowy parametr
Nieprawidłowy typ urządzenia
Nieprawidłowy typ urządzenia
Something went wrong...