Glossary entry

German term or phrase:

Gott passt sich an die Kapazität des Menschen

Polish translation:

dostosowuje sie do mozliwosci czlowieka

Added to glossary by Monika Kolesinski (X)
Aug 14, 2009 07:24
14 yrs ago
German term

Gott passt sich an die Kapazität des Menschen

German to Polish Other Religion Teologia, biblistyka, duchowość
Bóg nie zmusza, szanuje wolność człowieka,Gott passt sich an die Kapazität des Menschen an.
Change log

Aug 25, 2009 09:50: Monika Kolesinski (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
11 hrs
Selected

dostosowuje sie do mozliwosci czlowieka

tak bym to ujela
Peer comment(s):

agree Crannmer
1 hr
agree Aleksandra Kwasnik
13 hrs
agree Tamod
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

Bóg daje człowiekowi tyle, ile jest on w stanie udźwignąć.

Tak to rozumiem.
Something went wrong...
52 mins

Bóg nie narzuca się człowiekowi, a jedynie dostosowuje się do pojemności jego serca

Po dłuższym zastanowieniu jednak propozycja nr 2.
Może troche wydumane, ale tłumacząc dosłownie chyba nie uda się oddać dokładnego sensu tego zdania.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search